Jump to content
The World News Media

ARchiv@L

Moderator
  • Posts

    2,593
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by ARchiv@L

  1. Κυριακή 30 Απριλίου, εδάφιο της ημέρας Αυτό είναι το όνομά μου στον αιώνα.—Έξοδ. 3:15. http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/4/30 Μάρτυρες του Ιεχωβά Sunday, April 30 daily text This is my name forever.—Ex. 3:15. http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/4/30 Jehovah's Witnesses Domingo 30 de abril texto diario Este es mi nombre hasta tiempo indefinido (Éx. 3:15). http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/4/30 Testigos de Jehová Domingo, 30 de abril texto do dia Esse é o meu nome para sempre. — Êxo. 3:15. http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/4/30 Testemunhas de Jeová Воскресенье, 30 апреля СТИХ НА ДЕНЬ Это мое имя на века (Исх. 3:15). http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/4/30 Свидетели Иеговы Niedziela 30 kwietnia tekst dzienny To jest moje imię po czas niezmierzony (Wyjścia 3:15). http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/4/30 Świadkowie Jehowy Dimanche 30 avril texte du jour C’est là mon nom pour des temps indéfinis (Ex. 3:15). http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/4/30 Témoins de Jéhovah Sonntag, 30. April tagestext Dies ist mein Name auf unabsehbare Zeit (2. Mo. 3:15) http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/4/30 Zeugen Jehovas Domenica 30 aprile scrittura del giorno Questo è il mio nome a tempo indefinito (Eso. 3:15) http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/4/30 Testimoni di Geova zondag 30 april dagtekst Dit is mijn naam tot onbepaalde tijd. — Ex. 3:15. http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/4/30 Jehovah’s Getuigen Söndag 30 april dagens text Detta är mitt namn till oöverskådlig tid. (2 Mos. 3:15) http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/4/30 Jehovas vittnen 30 Nisan Pazar gunun ayeti Devirler boyu ismim budur (Çık. 3:15). http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/4/30 Yehova’nın Şahitleri E diel, 30 prill shkrimi i dites Ky është emri im në jetë të jetëve.—Dal. 3:15. http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/4/30 Dëshmitarët e Jehovait Неделя, 30 април ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ Това е моето име до безпределни времена. (Из. 3:15) http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/4/30 Свидетели на Йехова Duminică, 30 aprilie textul zilei Acesta este numele meu pe veșnicie. (Ex. 3:15) http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/4/30 Martorii lui Iehova Linggo, Abril 30 teksto ngayon Ito ang aking pangalan hanggang sa panahong walang takda.—Ex. 3:15. http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/4/30 Mga Saksi ni Jehova
  2. To jest moje imię po czas niezmierzony (Wyjścia 3:15). Ci, którzy analizują starożytne hebrajskie manuskrypty biblijne, takie jak Zwoje znad Morza Martwego, są zdumieni tym, jak często występuje w nich tetragram — cztery hebrajskie litery oznaczające imię Boże. Imię to pojawia się nie tylko w tych starożytnych hebrajskich manuskryptach, ale także w niektórych kopiach greckiej Septuaginty z okresu między II wiekiem p.n.e. a I wiekiem n.e. Mimo bezsprzecznych dowodów, że święte imię Boga powinno znajdować się w Biblii, wiele przekładów całkowicie je pomija. W 1952 roku ukazał się przekład Revised Standard Version. W przeciwieństwie do przekładu American Standard Version z roku 1901 nie zawierał imienia Bożego. Dlaczego? W przedmowie do tego wydania powiedziano: „Stosowanie jakiegokolwiek imienia własnego w odniesieniu do jednego i jedynego Boga (...) jest absolutnie niestosowne dla powszechnej wiary Kościoła chrześcijańskiego”. Podobnie postąpili tłumacze wielu późniejszych przekładów — angielskich, jak też innojęzycznych. w15 15.12 2:3-5
  3. Βελτίωση των Ικανοτήτων μας στη Διακονία .pdf πηγή :
  4. Με Ποια Έννοια Είναι ο Ιησούς και ο Πατέρας του Ένα; «Εγώ και ο Πατέρας είμαστε ένα», είπε ο Ιησούς. (Ιωάννης 10:30) Μερικοί παραθέτουν αυτό το εδάφιο για να αποδείξουν ότι ο Ιησούς και ο Πατέρας του αποτελούν τα δύο μέρη ενός τριαδικού Θεού. Αυτό εννοούσε, όμως, ο Ιησούς με τη δήλωσή του; Ας ρίξουμε μια ματιά στα συμφραζόμενα. Στο εδάφιο 25, ο Ιησούς ανέφερε ότι έκανε έργα στο όνομα του Πατέρα του. Στα εδάφια 27 ως 29, μίλησε για τα συμβολικά πρόβατα, τα οποία του είχε δώσει ο Πατέρας του. Και οι δύο δηλώσεις του δεν θα είχαν κανένα νόημα για τους ακροατές του αν εκείνος και ο Πατέρας του ήταν ένα και το αυτό πρόσωπο. Απεναντίας, ο Ιησούς ουσιαστικά έλεγε: “Ο Πατέρας μου και εγώ είμαστε τόσο ενωμένοι ώστε κανένας δεν μπορεί να πάρει τα πρόβατα από εμένα, όπως ακριβώς κανένας δεν μπορεί να τα πάρει από τον Πατέρα μου”. Είναι όπως όταν ένας γιος λέει στον εχθρό του πατέρα του: “Αν επιτεθείς στον πατέρα μου, επιτίθεσαι σε εμένα”. Κανείς δεν θα κατέληγε στο συμπέρασμα ότι αυτός ο γιος και ο πατέρας του είναι το ίδιο πρόσωπο. Όλοι, όμως, θα αντιλαμβάνονταν τον ισχυρό δεσμό ενότητας ανάμεσά τους. Ο Ιησούς και ο Πατέρας του, ο Ιεχωβά Θεός, είναι επίσης «ένα» με την έννοια ότι βρίσκονται σε πλήρη αρμονία όσον αφορά τις προθέσεις, τα κριτήρια και τις αξίες. Σε αντίθεση με τον Σατανά τον Διάβολο και το πρώτο ανθρώπινο ζευγάρι, τον Αδάμ και την Εύα, ο Ιησούς δεν θέλησε ποτέ να γίνει ανεξάρτητος από τον Θεό. «Ο Γιος δεν μπορεί να κάνει απολύτως τίποτα με δική του πρωτοβουλία, αλλά μόνο ό,τι βλέπει να κάνει ο Πατέρας», εξήγησε ο Ιησούς. «Διότι όποια πράγματα κάνει Εκείνος, αυτά κάνει με όμοιο τρόπο και ο Γιος».—Ιωάννης 5:19· 14:10· 17:8. Η ύπαρξη αυτού του ισχυρού δεσμού ενότητας, όμως, δεν σημαίνει ότι είναι αδύνατον να ξεχωρίσουμε τον Θεό και τον Γιο του, τον Ιησού. Είναι δύο διαφορετικές οντότητες. Ο καθένας έχει τη δική του ξεχωριστή προσωπικότητα. Ο Ιησούς έχει τα δικά του αισθήματα, τις δικές του σκέψεις και εμπειρίες, και τη δική του ελεύθερη βούληση. Εντούτοις, επέλεξε να υποτάξει τη βούλησή του, ή αλλιώς το θέλημά του, στο θέλημα του Πατέρα του. Σύμφωνα με το εδάφιο Λουκάς 22:42, ο Ιησούς είπε: «Ας γίνει, όχι το δικό μου θέλημα, αλλά το δικό σου». Αυτά τα λόγια δεν θα είχαν νόημα αν το θέλημά του δεν μπορούσε να διαφέρει από του Πατέρα του. Αν ο Ιησούς και ο Πατέρας του ήταν πράγματι ένα πρόσωπο, γιατί προσευχόταν ο Ιησούς στον Θεό και γιατί παραδέχτηκε ταπεινά ότι δεν γνώριζε πράγματα τα οποία γνώριζε μόνο ο Πατέρας του;—Ματθαίος 24:36. Τα μέλη πολλών θρησκειών λατρεύουν θεούς που εμφανίζονται να φιλονικούν και να μάχονται με την ίδια τους την οικογένεια. Στην ελληνική μυθολογία, για παράδειγμα, ο Κρόνος ανέτρεψε τον πατέρα του, τον Ουρανό, και καταβρόχθιζε τα ίδια του τα παιδιά. Πόσο διαφέρει αυτό από την ενότητα που υπάρχει βάσει γνήσιας αγάπης ανάμεσα στον Ιεχωβά Θεό και στον Γιο του, τον Ιησού! Και πόσο προσφιλείς τούς κάνει σε εμάς αυτή η ενότητα! Μάλιστα, έχουμε το απαράμιλλο προνόμιο να βρισκόμαστε σε ενότητα με αυτές τις δύο ύψιστες Προσωπικότητες σε όλο το σύμπαν. Σχετικά με τους ακολούθους του, ο Ιησούς προσευχήθηκε: «Παρακαλώ . . . να είναι όλοι ένα, όπως εσύ, Πατέρα, είσαι σε ενότητα με εμένα και εγώ είμαι σε ενότητα με εσένα, να είναι και αυτοί σε ενότητα με εμάς».—Ιωάννης 17:20, 21. Επομένως, όταν ο Ιησούς είπε: «Εγώ και ο Πατέρας είμαστε ένα», δεν μιλούσε για κάποια μυστηριώδη τριαδικότητα, αλλά για μια θαυμάσια ενότητα—το στενότερο δεσμό που μπορεί να υπάρξει ανάμεσα σε δύο πρόσωπα. Η Σκοπιά (2009)
  5. W jakim sensie Jezus i jego Ojciec są „jedno”? Jezus powiedział: „Ja i Ojciec jedno jesteśmy” (Jana 10:30). Niektórzy przytaczają ten werset na dowód, że Jezus i jego Ojciec to dwie osoby współistniejące w trójjedynym Bogu. Ale co właściwie Jezus miał na myśli? Przyjrzyjmy się kontekstowi. W wersecie 25 Jezus oświadczył, że dokonywał dzieł w imieniu swego Ojca. W wersetach od 27 do 29 mówił o symbolicznych owcach, które dał mu jego Ojciec. Oba sformułowania okazałyby się dla słuchaczy niezrozumiałe, gdyby Jezus i jego Ojciec byli tą samą istotą. Tymczasem Jezus niejako powiedział: „Mój Ojciec i ja jesteśmy ze sobą tak blisko związani, że nikt nie może mi odebrać owiec, podobnie jak nikt nie może ich odebrać mojemu Ojcu”. To tak jakby syn powiedział do wroga swego ojca: „Atakując mojego ojca, atakujesz mnie”. Nikt by nie pomyślał, że wspomniany syn i jego ojciec są tym samym człowiekiem. Ale każdy zrozumiałby, że łączy ich niezwykle silna więź. Jezus i jego Ojciec, Jehowa Bóg, są „jedno” w tym sensie, że mają dokładnie te same cele oraz uznają te same zasady i wartości. W przeciwieństwie do Szatana Diabła i pierwszej pary ludzkiej, Adama i Ewy, Jezus nigdy nie chciał uniezależnić się od Boga. Oznajmił: „Syn nie może nic uczynić z własnej inicjatywy, lecz tylko to, co widzi, że czyni Ojciec. Cokolwiek bowiem Ten czyni, podobnie czyni również Syn” (Jana 5:19; 14:10; 17:8). Ta silna więź jedności nie oznacza jednak, że Bóg i Jego Syn, Jezus, niczym się nie różnią. Są Oni dwoma odrębnymi bytami. Każdy ma swoją osobowość. Jezus ma własne uczucia, myśli, doświadczenia i wolną wolę. Niemniej postanowił podporządkować się Ojcu. W Ewangelii według Łukasza 22:42 czytamy, że powiedział: „Nie moja wola, lecz twoja niech się dzieje”. Gdyby wola Jezusa nie mogła się różnić od woli Jego Ojca, to powyższe słowa nie miałyby sensu. Poza tym gdyby Jezus i Jego Ojciec rzeczywiście byli jedną istotą, to czy Jezus modliłby się do Boga lub pokornie przyznawał, że nie wie o rzeczach, o których wie tylko jego Ojciec? (Mateusza 24:36). Wyznawcy wielu religii czczą bogów, którzy są przedstawiani jako istoty kłótliwe i walczące z członkami rodziny. Na przykład w mitologii greckiej Kronos pozbawił władzy swego ojca, Uranosa, i pożerał własne dzieci. Jakże różni się to od jedności opartej na prawdziwej miłości Jehowy Boga do Jego Syna, Jezusa! I jakże ujmuje nas ta jedność! W gruncie rzeczy mamy niezrównany zaszczyt pozostawania w jedności z dwiema najważniejszymi Osobistościami w całym wszechświecie. Jezus modlił się za swych naśladowców: „Proszę, (...) żeby oni wszyscy byli jedno, tak jak ty, Ojcze, jesteś w jedności ze mną, a ja jestem w jedności z tobą, żeby i oni byli w jedności z nami” (Jana 17:20, 21). Gdy więc Jezus oznajmił: „Ja i Ojciec jedno jesteśmy”, mówił nie o tajemniczej Trójcy, ale o wspaniałej jedności — najbardziej zażyłej więzi, jaka może łączyć dwie osoby. Strażnica — 2009
  6. - Wolność religijna w Rosji dopuszczona przez Michaiła Gorbaczowa w 1990 r., obecnie została zlikwidowana - tłumaczy prof. Roman Łunkin, kierownik Ośrodka Studiów i Analiz ds. Społeczeństwa i Religii Instytutu Europy Rosyjskiej Akademii Nauk. http://niedziela.pl/artykul/28542/Rosja-Reakcje-na-wyrok-Sadu-Najwyzszego
  7. Ο ναυαγός και η καλύβα του Ο μόνος επιζών από ένα ναυάγιο ξεβράστηκε σε ένα μικρό ακατοίκητο νησί. Προσευχόταν ένθερμα στον Θεό να τον σώσει. Κάθε μέρα κοίταζε τον ορίζοντα μην τυχόν διακρίνει κάποια βοήθεια, αλλά δεν φαινόταν καμιά. Εξαντλημένος, κατάφερε τελικά να χτίσει μια μικρή καλύβα από ξύλα που είχε βγάλει το κύμα στην ακτή για να προστατευτεί ο ίδιος από τα στοιχεία της φύσης και να στεγάσει τα λιγοστά υπάρχοντά του. Μια μέρα, αφού είχε πάει να βρει τροφή, γύρισε και βρήκε τη μικρή καλύβα του να έχει πάρει φωτιά, με τον καπνό να ανεβαίνει στον ουρανό. Θεώρησε ότι είχε συμβεί το χειρότερο και ότι όλα είχαν χαθεί. Είχε μείνει εμβρόντητος μην μπορώντας να πιστέψει αυτό που συνέβαινε, με τη θλίψη και το θυμό του να ξεχειλίζουν. Φώναξε: “Θεέ! Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό;” Νωρίς την επόμενη ημέρα, τον ξύπνησε ο ήχος ενός πλοίου που πλησίαζε στο νησί! Είχε έρθει να τον σώσει! “Πώς ξέρατε ότι ήμουν εδώ;” ρώτησε ο κατάκοπος άντρας τους διασώστες του. “Είδαμε το σήμα καπνού που έκανες”, απάντησαν εκείνοι. Το Ηθικό Δίδαγμα Αυτής της Ιστορίας: Είναι εύκολο να αποθαρρυνόμαστε όταν τα πράγματα πάνε άσχημα, αλλά δεν πρέπει να χάνουμε το κουράγιο μας, επειδή ο Ιεχωβά είναι ενεργός στη ζωή μας, ακόμα και όταν πονάμε και υποφέρουμε. Θυμηθείτε το αυτό την επόμενη φορά που θα έχετε την εντύπωση ότι η μικρή σας καλύβα γίνεται στάχτη. Μπορεί να είναι απλώς το σήμα καπνού που θα φέρει βοήθεια από τον Θεου πηγή :
  8. (Psalm 112:1) “Praise Jah! Happy is the man who fears Jehovah, Who takes great pleasure in his commandments.” (Psalm 112:7) “He will not fear bad news. His heart is steadfast, trusting in Jehovah.” http://wol.jw.org/en/wol/b/r1/lp-e/nwt/E/2013/19/112#h=2572:0-2575:0&study=discover
  9. Το Ανώτατο Δικαστήριο της Ρωσίας Εκδίδει Άδικη Απόφαση! https://tv.jw.org/#el/mediaitems/LatestVideos/pub-jwb_201704_12_VIDEO Καλημέρα σε όλους, και καλό Σαβ/κο. Το βίντεο για το ρωσικό δικαστήριο είναι στην επίσημη σελίδα και με μεταγλώττιση. Αλλά για όσους θέλουν να δουν το ίδιο βίντεο με υπότιτλους, (ή ακόμα να το κατεβάσουν για το αρχείο τους για άλλη χρήση πχ. στο έργο ή στην οικογένεια τους) υπάρχει και εδώ. Χαιρετισμούς.
  10. Nearly 400 Attend Open House at New World Headquarters of Jehovah’s Witnesses.pdf
  11. Σάββατο 29 Απριλίου, εδάφιο της ημέρας Είθε ο Θεός της ειρήνης . . . να σας εξοπλίσει με κάθε καλό πράγμα για να κάνετε το θέλημά του.—Εβρ. 13:20, 21. http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/4/29 Μάρτυρες του Ιεχωβά Saturday, April 29 daily text May the God of peace . . . equip you with every good thing to do his will.—Heb. 13:20, 21. http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/4/29 Jehovah's Witnesses Sábado 29 de abril texto diario Que el Dios de la paz los equipe con toda cosa buena para hacer su voluntad (Heb. 13:20, 21). http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/4/29 Testigos de Jehová Sábado, 29 de abril texto do dia Que o Deus de paz . . . os equipe com toda coisa boa para fazerem a Sua vontade. — Heb. 13:20, 21. http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/4/29 Testemunhas de Jeová Суббота, 29 апреля СТИХ НА ДЕНЬ Пусть же Бог мира... снабдит вас всем хорошим для исполнения его воли (Евр. 13:20, 21). http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/4/29 Свидетели Иеговы Sobota 29 kwietnia tekst dzienny Bóg pokoju (...) niech was wyposaży we wszelkie dobro ku spełnianiu jego woli (Hebr. 13:20, 21). http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/4/29 Świadkowie Jehowy Samedi 29 avril texte du jour Que le Dieu de paix [...] vous équipe de toute bonne chose pour faire sa volonté (Héb. 13:20, 21). http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/4/29 Témoins de Jéhovah Samstag, 29. April tagestext Der Gott des Friedens rüste euch aus mit allem Guten, um seinen Willen zu tun (Heb. 13:20, 21) http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/4/29 Zeugen Jehovas Sabato 29 aprile scrittura del giorno L’Iddio della pace vi prepari con ogni cosa buona per fare la sua volontà (Ebr. 13:20, 21) http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/4/29 Testimoni di Geova zaterdag 29 april dagtekst Moge de God van vrede u toerusten met al het goede om zijn wil te doen. — Hebr. 13:20, 21. http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/4/29 Jehovah’s Getuigen Lördag 29 april dagens text Må nu fridens Gud ... rusta er med allt gott till att göra hans vilja. (Hebr. 13:20, 21) http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/4/29 Jehovas vittnen 29 Nisan Cumartesi gunun ayeti Barış Tanrısı, Kendi isteğini yapmanız için sizi her iyi şeyle donatsın (İbr. 13:20, 21). http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/4/29 Yehova’nın Şahitleri E shtunë, 29 prill shkrimi i dites Perëndia i paqes . . . ju pajistë me çdo gjë të mirë për të bërë vullnetin e tij!—Hebr. 13:20, 21. http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/4/29 Dëshmitarët e Jehovait Събота, 29 април ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ Нека Богът на мира ... ви даде всяко добро нещо, за да ви подготви да вършите неговата воля. (Евр. 13:20, 21) http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/4/29 Свидетели на Йехова Sâmbătă, 29 aprilie textul zilei Dumnezeul păcii . . . să vă înzestreze cu orice lucru bun ca să faceți voința sa! (Evr. 13:20, 21) http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/4/29 Martorii lui Iehova Sabado, Abril 29 teksto ngayon Nawa’y ang Diyos ng kapayapaan . . . ay magsangkap sa inyo ng bawat mabuting bagay upang gawin ang kaniyang kalooban.—Heb. 13:20, 21. http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/4/29 Mga Saksi ni Jehova
  12. Bóg pokoju (...) niech was wyposaży we wszelkie dobro ku spełnianiu jego woli (Hebr. 13:20, 21). Jezus bardzo lubił rozmawiać o Królestwie Bożym. Jak wynika ze sprawozdania biblijnego, zagadnienie to poruszał częściej niż inne — w trakcie swej służby nawiązał do niego ponad 100 razy. Temat Królestwa rzeczywiście był bliski jego sercu (Mat. 12:34). Wkrótce po zmartwychwstaniu Jezus spotkał się z przeszło 500 przyszłymi głosicielami Królestwa (1 Kor. 15:6). Być może właśnie przy tej okazji polecił im nieść orędzie Królestwa do „ludzi ze wszystkich narodów”, co w tamtym czasie stanowiło nie lada zadanie! Jak zapowiedział Jezus, to doniosłe dzieło miało być wykonywane aż do „zakończenia systemu rzeczy” — i rzeczywiście tak jest. Całkiem prawdopodobne, że bierzesz udział w spełnianiu tego nakazu i proroctwa (Mat. 28:19, 20). Z kolei nasz Bóg wyposaża nas „we wszelkie dobro”, aby pomóc nam wywiązać się z tego zadania. w15 15.11 5:1-3
  13. (Ψαλμός 112:1) «Αινείτε τον Γιαχ! Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που φοβάται τον Ιεχωβά, Στις εντολές του οποίου έχει βρει πολύ μεγάλη ευχαρίστηση.» (Ψαλμός 112:7) «Κακές ειδήσεις δεν θα φοβηθεί. Η καρδιά του είναι σταθερή, βασίζεται στον Ιεχωβά.» http://wol.jw.org/el/wol/b/r11/lp-g/bi12/G/1997/19/112
  14. (Psalm 112:1) Wysławiajcie Jah! Szczęśliwy jest mąż bojący się Jehowy, w którego przykazaniach ma on wielkie upodobanie. (Psalm 112:7) Nie zlęknie się nawet złej wieści. Serce jego jest niezłomne, pobudzone do polegania na Jehowie. http://wol.jw.org/pl/wol/b/r12/lp-p/bi12/P/1997/19/112
  15. Ο Δικαστής Ιβανένκο του Ανώτατου Δικαστηρίου ανακοινώνει την απόφαση εναντίον των Μαρτύρων του Ιεχωβά στη Ρωσία 21 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΡΩΣΙΑ Το Ανώτατο Δικαστήριο Αποφασίζει να Ποινικοποιήσει τις Δραστηριότητες των Μαρτύρων του Ιεχωβά στη Ρωσία Στις 20 Απριλίου 2017, παρά τη διεθνή κατακραυγή, το Ανώτατο Δικαστήριο της Ρωσίας αποφάσισε να ποινικοποιήσει τις δραστηριότητες των Μαρτύρων του Ιεχωβά στη Ρωσία. Ο Δικαστής Γιούρι Γκριγκόριεβιτς Ιβανένκο του Ανώτατου Δικαστηρίου ενέκρινε το αίτημα που κατέθεσε το Υπουργείο Δικαιοσύνης «να διαλυθεί η θρησκευτική οργάνωση “Διοικητικό Κέντρο των Μαρτύρων του Ιεχωβά στη Ρωσία”, καθώς και οι τοπικές θρησκευτικές οργανώσεις που αποτελούν τμήμα της δομής της, [και] να περιέλθει όλη η περιουσία της εν λόγω οργάνωσης στη Ρωσική Ομοσπονδία». Ο Δικαστής Ιβανένκο πρόσθεσε ότι αυτή η απόφαση, που τίθεται σε εφαρμογή αμέσως, βάζει τέλος σε κάθε δραστηριότητα των σωματείων των Μαρτύρων σε όλη τη Ρωσία. Παρότι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά θα εφεσιβάλουν την απόφαση στο Τμήμα Εφέσεων του Ανώτατου Δικαστηρίου, η απόφαση ουσιαστικά θέτει υπό απαγόρευση τη λατρεία τους. «Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά, όπως όλες οι άλλες θρησκευτικές ομάδες, πρέπει να μπορούν να απολαμβάνουν ειρηνικά την ελευθερία του συνέρχεσθαι χωρίς παρεμπόδιση, όπως εγγυώνται το Σύνταγμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας και οι διεθνείς δεσμεύσεις της Ρωσίας, καθώς και τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα».—Δήλωση του Εκπροσώπου της Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Νομική ομάδα του Διοικητικού Κέντρου Ο Βασίλι Κάλιν, ο οποίος σε ηλικία τεσσάρων ετών εξορίστηκε στη Σιβηρία μαζί με τους γονείς του λόγω της πίστης τους ως Μάρτυρες του Ιεχωβά, δήλωσε: «Από τη στιγμή που ανακοινώθηκε η σημερινή απόφαση, ολόκληρος ο τρόπος ζωής των Μαρτύρων του Ιεχωβά στη Ρωσία, τόσο ως ατόμων όσο και ως οικογενειών, άλλαξε ριζικά. Τώρα βρίσκονται υπό την απειλή ποινικής δίωξης και φυλάκισης απλώς επειδή ασκούν την πίστη τους». Ο Φίλιπ Μπράμλεϊ, Νομικός Σύμβουλος των Μαρτύρων του Ιεχωβά, δήλωσε: «Η σημερινή απόφαση είναι άκρως απογοητευτική. Οποιαδήποτε αντικειμενική εξέταση των υπομνημάτων και των στοιχείων που παρουσιάστηκαν οδηγεί σε ένα και μόνο νόμιμο συμπέρασμα—το Διοικητικό Κέντρο ουδέποτε συμμετείχε σε οποιαδήποτε υποτιθέμενη εξτρεμιστική δραστηριότητα. Θα εφεσιβάλουμε αυτή την απόφαση».
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.