Η απαλλαγή θεσμοθετήθηκε με εγκύκλιο, την οποία υπογράφει η αναπληρώτρια υπουργός Κοινωνικής Αλληλεγγύης, Θεανώ Φωτίου.
-
Posts
2,593 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Content Type
Profiles
Forums
Store
World Wiki
Events
Posts posted by ARchiv@L
-
-
I think that cart stood already there, where they went to make their photos for that day, and since it existed there, they got this opportunity to get a photo together with it. nice idea.
-
Kto rzeczywiście jest niewolnikiem wiernym i roztropnym, którego pan ustanowił nad członkami czeladzi swojej, aby im dawał pokarm we właściwym czasie? (Mat. 24:45).
Kiedy w początkowych latach ubiegłego stulecia niewielka grupa pilnych badaczy Biblii została ustanowiona „niewolnikiem wiernym i roztropnym”, komunikowała się ona z „czeladzią” głównie po angielsku. Ów „niewolnik” nie szczędził jednak starań, by udostępniać pokarm duchowy w coraz większej liczbie języków — obecnie liczba ta przekroczyła 700. Potrzebna okazała się też Biblia, która oddawałaby sens oryginału współczesnym językiem. Utworzono więc Komitet Przekładu Biblii Nowego Świata, który na przestrzeni ponad dziesięciu lat — od roku 1950 do 1960 — opublikował w sześciu tomach swoje tłumaczenie. Dnia 2 sierpnia 1950 roku brat Nathan Knorr, ogłaszając wydanie pierwszego tomu, wyraził nadzieję, że przekład ten okaże się duchową pomocą dla milionów ludzi. w15 15.12 1:15, 17
-
Κυριακή 19 Φεβρουαρίου εδάφιο της ημέρας
Ποιος άραγε είναι ο πιστός και φρόνιμος δούλος τον οποίο ο κύριός του διόρισε υπεύθυνο στο υπηρετικό προσωπικό του για να τους δίνει την τροφή τους στον κατάλληλο καιρό;—Ματθ. 24:45.
http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/2/19
Μάρτυρες του Ιεχωβά
Sunday, February 19 daily text
Who really is the faithful and discreet slave whom his master appointed over his domestics, to give them their food at the proper time?—Matt. 24:45.
http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/2/19
Jehovah's Witnesses
Domingo 19 de febrero texto diario
¿Quién es, verdaderamente, el esclavo fiel y discreto a quien su amo nombró sobre sus domésticos, para darles su alimento al tiempo apropiado? (Mat. 24:45).
http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/2/19
Testigos de Jehová
Domingo, 19 de fevereiro texto do dia
Quem é realmente o escravo fiel e prudente, a quem o seu senhor encarregou dos seus domésticos, para lhes dar o alimento no tempo apropriado? — Mat. 24:45.
http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/2/19
Testemunhas de Jeová
Воскресенье, 19 февраля СТИХ НА ДЕНЬ
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин поставил над своими домашними, чтобы давать им пищу вовремя? (Матф. 24:45).
http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/2/19
Свидетели Иеговы
Niedziela 19 lutego tekst dzienny
Kto rzeczywiście jest niewolnikiem wiernym i roztropnym, którego pan ustanowił nad członkami czeladzi swojej, aby im dawał pokarm we właściwym czasie? (Mat. 24:45).
http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/2/19
Świadkowie Jehowy
Dimanche 19 février texte du jour
Quel est donc l’esclave fidèle et avisé que son maître a établi sur ses domestiques, pour leur donner leur nourriture en temps voulu ? (Mat. 24:45).
http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/2/19
Témoins de Jéhovah
Sonntag, 19. Februar tagestext
Wer ist in Wirklichkeit der treue und verständige Sklave, den sein Herr über seine Hausknechte gesetzt hat, um ihnen ihre Speise zur rechten Zeit zu geben? (Mat. 24:45)
http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/2/19
Zeugen Jehovas
Domenica 19 febbraio scrittura del giorno
Chi è realmente lo schiavo fedele e discreto che il suo signore ha costituito sopra i propri domestici per dar loro il cibo a suo tempo? (Matt. 24:45)
http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/2/19
Testimoni di Geova
zondag 19 februari dagtekst
Wie is werkelijk de getrouwe en beleidvolle slaaf, die door zijn meester over diens huisknechten is aangesteld om hun te rechter tijd hun voedsel te geven? — Matth. 24:45.
http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/2/19
Jehovah’s Getuigen
Söndag 19 februari dagens text
Vem är i själva verket den trogne och omdömesgille slaven, som hans herre har satt över sitt tjänstefolk till att ge dem deras mat i rätt tid? (Matt. 24:45)
http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/2/19
Jehovas vittnen
19 Şubat Pazar gunun ayeti
Evin hizmetkârlarına yiyeceklerini vaktinde vermesi için Efendinin onların başına atadığı sadık ve sağgörülü hizmetkâr gerçekten kimdir? (Mat. 24:45).
http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/2/19
Yehova’nın Şahitleri
E diel, 19 shkurt shkrimi i dites
Kush është në të vërtetë skllavi i besueshëm dhe i matur, të cilin zotëria i tij e emëroi mbi shërbëtorët e shtëpisë së vet, për t’u dhënë atyre ushqim në kohën e duhur?—Mat. 24:45.
http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/2/19
Dëshmitarët e Jehovait
Неделя, 19 февруари ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ
Кой всъщност е верният и разумен роб, когото господарят му е поставил над своите слуги, за да им дава храна навреме? (Мат. 24:45)
http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/2/19
Свидетели на Йехова
Duminică, 19 februarie textul zilei
Cine este sclavul fidel și prevăzător pe care stăpânul lui l-a numit peste servitorii săi ca să le dea hrană la timpul potrivit? (Mat. 24:45)
http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/2/19
Martorii lui Iehova
Linggo, Pebrero 19 teksto ngayon
Sino talaga ang tapat at maingat na alipin na inatasan ng kaniyang panginoon sa kaniyang mga lingkod ng sambahayan, upang magbigay sa kanila ng kanilang pagkain sa tamang panahon?—Mat. 24:45.
http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/2/19
Mga Saksi ni Jehova
Samuel F. Herd: Slave for Jehovah—A Cherished Privilege (Matt. 24:45)
https://tv.jw.org/#en/video/VODProgramsEvents/pub-jwbmw_201608_2_VIDEO
-
-
-
On 2/16/2017 at 1:32 AM, Queen Esther said:
Yes, that is true ! I would miss different animals, where & how they go serving ? They need a helicopter, bec. its looking little like a jungle
Many questions... hahaha But our Brother's made of sure a very good choice !
-
-
Είναι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά Αμερικανική Αίρεση;
Τα παγκόσμια κεντρικά γραφεία μας βρίσκονται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Ωστόσο, δεν είμαστε αμερικανική αίρεση για τους εξής λόγους:-
Αίρεση είναι η ομάδα που έχει αποσχιστεί από μια καθιερωμένη θρησκεία ή η παρέκκλιση από την ορθή θρησκεία. Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά δεν έχουν αποσχιστεί από κάποια θρησκεία. Αντιθέτως, πιστεύουμε ότι έχουμε αποκαταστήσει τη Χριστιανοσύνη του πρώτου αιώνα.
-
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά δραστηριοποιούνται σε 230 και πλέον χώρες. Ανεξάρτητα από το πού ζούμε, υποτασσόμαστε πρωτίστως στον Ιεχωβά Θεό και στον Ιησού Χριστό, όχι στην κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών ή σε οποιαδήποτε άλλη ανθρώπινη κυβέρνηση.—Ιωάννης 15:19· 17:15, 16.
-
Όλες οι διδασκαλίες μας βασίζονται στην Αγία Γραφή, όχι στα συγγράμματα κάποιου θρησκευτικού ηγέτη από τις Ηνωμένες Πολιτείες.—1 Θεσσαλονικείς 2:13.
-
Ηγέτης μας είναι ο Ιησούς Χριστός, όχι κάποιος άνθρωπος.—Ματθαίος 23:8-10.
mp3
PDFΕίναι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά Αμερικανική Αίρεση;.pdf
Είναι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά Αμερικανική Αίρεση;
https://www.jw.org/el/μάρτυρες-του-ιεχωβά/συχνές-ερωτήσεις/δεν-είναι-αίρεση/
-
-
more invitations, online.
https://www.facebook.com/Perlasescondidasyactividadesteocraticas/photos/a.208593396162457.1073741829.207761492912314/390833627938432/?type=3&theater
(sorry, not from me).
-
‛Niech kochają swe dzieci’ (Tyt. 2:4).
Jezus nie wahał się mówić swym uczniom, że ich kocha (Jana 15:9). Swoją miłość okazywał im też przez utrzymywanie z nimi bliskich i częstych kontaktów (Marka 6:31, 32; Jana 2:2; 21:12, 13). Podobnie i ty mów swemu dziecku, że je kochasz, i często pokazuj, jak wiele dla ciebie znaczy (Prz. 4:3). Samuel, który mieszka w Australii, wspomina: „Kiedy byłem mały, tata co wieczór czytał mi Mój zbiór opowieści biblijnych. Odpowiadał na moje pytania, przytulał mnie i całował na dobranoc. Byłem zaskoczony, gdy później dowiedziałem się, że dorastał w rodzinie, w której rzadko wyrażano uczucia w ten sposób. Mimo to naprawdę starał się pokazywać, że mnie kocha. W rezultacie nawiązaliśmy silną więź, a ja czułem się szczęśliwy i bezpieczny”. Aby twoje dziecko tak się czuło, często mów mu: „Kocham cię”. Okazuj mu uczucia. Rozmawiaj z nim, wspólnie jedzcie i razem się bawcie. w15 15.11 1:3, 4
-
Σάββατο 18 Φεβρουαρίου εδάφιο της ημέρας
Να [τις] συνετίζουν . . . [ώστε] να αγαπούν τα παιδιά τους.—Τίτο 2:4.
http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/2/18
Μάρτυρες του Ιεχωβά
Saturday, February 18 daily text
Advise [them] . . . to love their children.—Titus 2:4.
http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/2/18
Jehovah's Witnesses
Sábado 18 de febrero texto diario
Que amen a sus hijos (Tito 2:4).
http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/2/18
Testigos de Jehová
Sábado, 18 de fevereiro texto do dia
‘Aconselhem-nas a amar os filhos.’ — Tito 2:4.
http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/2/18
Testemunhas de Jeová
Суббота, 18 февраля СТИХ НА ДЕНЬ
Наставлять [их]... любить детей (Титу 2:4).
http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/2/18
Свидетели Иеговы
Sobota 18 lutego tekst dzienny
‛Niech kochają swe dzieci’ (Tyt. 2:4).
http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/2/18
Świadkowie Jehowy
Samedi 18 février texte du jour
Qu’[ils] [...] aiment leurs enfants (Tite 2:4).
http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/2/18
Témoins de Jéhovah
Samstag, 18. Februar tagestext
Bringt sie zur Besonnenheit, sodass sie ihre Kinder lieben (Tit. 2:4)
http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/2/18
Zeugen Jehovas
Sabato 18 febbraio scrittura del giorno
Fatele tornare in sé per amare i loro figli (Tito 2:4)
http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/2/18
Testimoni di Geova
zaterdag 18 februari dagtekst
Breng hen tot bezinning hun kinderen lief te hebben. — Tit. 2:4.
http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/2/18
Jehovah’s Getuigen
Lördag 18 februari dagens text
[Hjälp dem] så att de ... älskar sina barn. (Tit. 2:4)
http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/2/18
Jehovas vittnen
18 Şubat Cumartesi gunun ayeti
[Onlara] çocuklarını seven . . . . kişiler olmayı öğret (Tit. 2:4, 5).
http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/2/18
Yehova’nın Şahitleri
E shtunë, 18 shkurt shkrimi i dites
T’i sjellin në vete . . . [që] të duan fëmijët.—Titit 2:4.
http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/2/18
Dëshmitarët e Jehovait
Събота, 18 февруари ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ
Да [им] напомнят ... да обичат децата си. (Тит 2:4)
http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/2/18
Свидетели на Йехова
Sâmbătă, 18 februarie textul zilei
Să le ajute pe cele tinere . . . să-și iubească copiii. (Tit 2:4)
http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/2/18
Martorii lui Iehova
Sabado, Pebrero 18 teksto ngayon
[Payuhan sila na] ibigin ang kanilang mga anak.—Tito 2:4.
http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/2/18
Mga Saksi ni Jehova
-
On 2/16/2017 at 5:36 AM, The Librarian said:
Evidently he mentioned me in a post on his Facebook page...
check this out:
http://www.jw-archive.org/post/157299906488/governing-body-member-m-stephen-lett-mentions-the
......
https://images.sunfrogshirts.com/2014/09/30/m_Keep-Calm-Let-The-Librarian-Handle-It.jpg
here is something funny from the internet !!!
some more things about "the librarian"
and the last , for the moment ....
-
Τέλος στο παράβολο των 46,14 ευρώ για τους ανασφάλιστους στα ΚΕΠΑ
Η εξακρίβωση της μη ασφάλισης και της οικονομικής αδυναμίας των πολιτών θα γίνεται με την επίδειξη του ΑΜΚΑ τους στις γραμματείες των κατά τόπους υποκαταστημάτων ΚΕΠΑ, καθώς έχει πλέον ολοκληρωθεί η ηλεκτρονική διασύνδεση του Ολοκληρωμένου Πληροφοριακού Συστήματος (ΟΠΣ) ΙΚΑ–ΕΤΑΜ με το ηλεκτρονικό μητρώο ανασφαλίστων/οικονομικά αδυνάτων της ΗΔΙΚΑ. -
-
Niech wasza wypowiedź zawsze będzie wdzięczna, przyprawiona solą (Kol. 4:6).
W działalności kaznodziejskiej spotykamy się z różnymi reakcjami — niektóre są przychylne, a inne wrogie. Jednak bez względu na to, jak reagują ludzie, musimy się trzymać standardu, który wyznacza nam Słowo Boże: Kiedy podejmujemy się ‛obrony wobec każdego, kto od nas żąda uzasadnienia nadziei’, robimy to „w łagodnym usposobieniu i z głębokim respektem”, ponieważ kierujemy się miłością do bliźnich (1 Piotra 3:15). Taką miłość okazujemy nawet wtedy, gdy rozgniewany domownik odrzuci nasze orędzie i nas zwymyśla. Bierzemy wtedy wzór z Jezusa: „Gdy go obrzucano obelgami, nie odwzajemniał się obelgami. Gdy cierpiał, nie groził, ale poruczał siebie temu [Jehowie], który sądzi w sposób nacechowany prawością” (1 Piotra 2:23). Niezależnie od tego, czy mamy do czynienia ze współwyznawcami czy innymi osobami, przejawiamy pokorę i stosujemy się do rady: ‛Nie odpłacajcie krzywdą za krzywdę ani obelgą za obelgę, lecz przeciwnie, błogosławcie’ (1 Piotra 3:8, 9). w15 15.11 4:17, 18
-
Παρασκευή 17 Φεβρουαρίου εδάφιο της ημέρας
Ο λόγος σας ας είναι πάντοτε με χάρη, καρυκευμένος με αλάτι.—Κολ. 4:6.
http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/2/17
Μάρτυρες του Ιεχωβά
Friday, February 17 daily text
Let your words always be gracious, seasoned with salt.—Col. 4:6.
http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/2/17
Jehovah's Witnesses
Viernes 17 de febrero texto diario
Que su habla siempre sea con gracia, sazonada con sal (Col. 4:6).
http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/2/17
Testigos de Jehová
Sexta-feira, 17 de fevereiro texto do dia
Que as suas palavras sejam sempre agradáveis, temperadas com sal. — Col. 4:6.
http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/2/17
Testemunhas de Jeová
Пятница, 17 февраля СТИХ НА ДЕНЬ
Пусть ваша речь всегда будет любезной, приправленной солью (Кол. 4:6).
http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/2/17
Свидетели Иеговы
Piątek 17 lutego tekst dzienny
Niech wasza wypowiedź zawsze będzie wdzięczna, przyprawiona solą (Kol. 4:6).
http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/2/17
Świadkowie Jehowy
Vendredi 17 février texte du jour
Que votre parole soit toujours accompagnée de charme, assaisonnée de sel (Col. 4:6).
http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/2/17
Témoins de Jéhovah
Freitag, 17. Februar tagestext
Eure Rede sei stets gefällig, mit Salz gewürzt (Kol. 4:6)
http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/2/17
Zeugen Jehovas
Venerdì 17 febbraio scrittura del giorno
La vostra espressione sia sempre con grazia, condita con sale (Col. 4:6)
http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/2/17
Testimoni di Geova
vrijdag 17 februari dagtekst
Uw spreken zij altijd minzaam, gekruid met zout. — Kol. 4:6.
http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/2/17
Jehovah’s Getuigen
Fredag 17 februari dagens text
Låt ert tal alltid vara fyllt av ljuvt behag, kryddat med salt. (Kol. 4:6)
http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/2/17
Jehovas vittnen
17 Şubat Cuma gunun ayeti
Sözleriniz her zaman tuzla lezzet verilmiş gibi, hoş ve çekici olsun (Kol. 4:6).
http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/2/17
Yehova’nın Şahitleri
E premte, 17 shkurt shkrimi i dites
Fjala juaj të jetë gjithnjë me hir dhe e ndrequr me kripë.—Kolos. 4:6.
http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/2/17
Dëshmitarët e Jehovait
Петък, 17 февруари ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ
Нека думите ви винаги да бъдат приятни, подправени със сол. (Кол. 4:6)
http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/2/17
Свидетели на Йехова
Vineri, 17 februarie textul zilei
Vorbirea voastră să fie întotdeauna plăcută, dreasă cu sare. (Col. 4:6)
http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/2/17
Martorii lui Iehova
Biyernes, Pebrero 17 teksto ngayon
Ang inyong pananalita nawa ay laging may kagandahang-loob, na tinimplahan ng asin.—Col. 4:6.
http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/2/17
Mga Saksi ni Jehova
-
I also have that same question. How is it possible to see the invitation on the internet, before the official invitation !!
it means that if I see it on the internet, then someone else already had added it.
thank you.
-
-
-
-
-
Bóg jest miłością (1 Jana 4:8).
Miłość stanowi dominującą, najważniejszą cechę Boga. Jehowa nie tyle przejawia ją, ile uosabia. Jakże ujmuje nas świadomość, że Stwórca wszechświata i wszystkiego, co żyje, jest Bogiem miłości! Przymiotem tym kieruje się On we wszystkim, co robi. To ciepłe i życzliwe uczucie, które Bóg żywi do swoich stworzeń, upewnia nas, że całe Jego zamierzenie wobec rodziny ludzkiej urzeczywistni się w najlepszy możliwy sposób i przyniesie niezwykłe dobrodziejstwa każdemu, kto się podporządkowuje Bożemu panowaniu. Z miłości Jehowa na przykład „ustalił (...) dzień, w którym zamierza w prawości sądzić zamieszkaną ziemię przez męża, którego wyznaczył”, Jezusa Chrystusa (Dzieje 17:31). Możemy być pewni, że tak się stanie. Ludzi posłusznych i odpowiednio usposobionych spotka pomyślny osąd, który przyniesie im wiecznotrwałą wspaniałą przyszłość. w15 15.11 3:1, 2
-
Πέμπτη 16 Φεβρουαρίου εδάφιο της ημέρας
Ο Θεός είναι αγάπη.—1 Ιωάν. 4:8.
http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/2/16
Μάρτυρες του Ιεχωβά
Thursday, February 16 daily text
God is love.—1 John 4:8.
http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/2/16
Jehovah's Witnesses
Jueves 16 de febrero texto diario
Dios es amor (1 Juan 4:8).
http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/2/16
Testigos de Jehová
Quinta-feira, 16 de fevereiro texto do dia
Deus é amor. — 1 João 4:8.
http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/2/16
Testemunhas de Jeová
Четверг, 16 февраля СТИХ НА ДЕНЬ
Бог есть любовь (1 Иоан. 4:8).
http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/2/16
Свидетели Иеговы
Czwartek 16 lutego tekst dzienny
Bóg jest miłością (1 Jana 4:8).
http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/2/16
Świadkowie Jehowy
Jeudi 16 février texte du jour
Dieu est amour (1 Jean 4:8).
http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/2/16
Témoins de Jéhovah
Donnerstag, 16. Februar tagestext
Gott ist Liebe (1. Joh. 4:8)
http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/2/16
Zeugen Jehovas
Giovedì 16 febbraio scrittura del giorno
Dio è amore (1 Giov. 4:8)
http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/2/16
Testimoni di Geova
donderdag 16 februari dagtekst
God is liefde. — 1 Joh. 4:8.
http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/2/16
Jehovah’s Getuigen
Torsdag 16 februari dagens text
Gud är kärlek. (1 Joh. 4:8)
http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/2/16
Jehovas vittnen
16 Şubat Perşembe gunun ayeti
Tanrı sevgidir (1. Yuhn. 4:8).
http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/2/16
Yehova’nın Şahitleri
E enjte, 16 shkurt shkrimi i dites
Perëndia është dashuri.—1 Gjon. 4:8.
http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/2/16
Dëshmitarët e Jehovait
Четвъртък, 16 февруари ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ
Бог е любов. (1 Йоан 4:8)
http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/2/16
Свидетели на Йехова
Joi, 16 februarie textul zilei
Dumnezeu este iubire. (1 Ioan 4:8)
http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/2/16
Martorii lui Iehova
Huwebes, Pebrero 16 teksto ngayon
Ang Diyos ay pag-ibig.—1 Juan 4:8.
http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/2/16
Mga Saksi ni Jehova
-
it is also very quiet environment .....
ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΣΤΗ ΜΑΛΑΚΑΣΑ
in Topics
Posted