Jump to content
The World News Media

Queen Esther

Member
  • Posts

    10,663
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    533

Posts posted by Queen Esther

  1. 316.jpg

    318.jpg

    We should always keep this our faithful brothers at heart & pray for them..jpg

    Vous serez les objets de la haine (Mat. 24:9).

    Les premiers chrétiens ont tiré avantage de la loi romaine, qui était en vigueur dans tout l’empire romain. De même, les chrétiens d’aujourd’hui profitent des moyens juridiques à leur disposition. Notons toutefois qu’ils ont dû faire reconnaître en justice leur liberté d’exercer certains droits (Phil. 1:7). Quand des procès ont été intentés contre les Témoins de Jéhovah des États-Unis, leur droit de prêcher le Royaume a bien souvent été confirmé devant des juridictions d’appel. Des tribunaux d’autres pays ont aussi statué en faveur de notre liberté de culte et de notre droit de prêcher en public. Dans certains pays, quand nous avons perdu des batailles juridiques, nous avons exercé des recours devant des juridictions internationales. Par exemple, en juin 2014, la Cour européenne des droits de l’homme avait déjà jugé en notre faveur 57 affaires ; ses décisions engagent tous les pays membres du Conseil de l’Europe. Même si nous sommes « les objets de la haine de toutes les nations », les tribunaux de nombreux pays ont jugé que nous avons le droit de pratiquer notre culte. w15 15/2 4:13, 14.

     

  2. 316.jpg

    318.jpg

    We should always keep this our faithful brothers at heart & pray for them..jpg

    Sereis pessoas odiadas. — Mat. 24:9.

    Os cristãos do primeiro século se beneficiavam da lei romana, que vigorava em todo o império. Do mesmo modo hoje, os cristãos se beneficiam de provisões legais. Mas a liberdade de exercer certos direitos teve de ser estabelecida legalmente nos tribunais. (Fil. 1:7) Quando ações legais foram movidas contra o povo de Jeová nos Estados Unidos, as decisões de tribunais de maior instância várias vezes mantiveram o direito deles de ser proclamadores do Reino. Tribunais de outros países também têm sustentado nosso direito à liberdade de adoração e de pregar publicamente. Em alguns países, quando perdemos nos tribunais locais, recorremos a tribunais internacionais. Por exemplo, até junho de 2014, a Corte Europeia dos Direitos Humanos já tinha decidido a nosso favor em 57 casos. Essas decisões devem ser respeitadas por todas as nações do Conselho da Europa. Mesmo que sejamos ‘odiados por todas as nações’, os tribunais de vários países têm defendido nosso direito de praticar a adoração verdadeira. w15 15/2 4:13, 14

     

  3. 316.jpg

    318.jpg

    We should always keep this our faithful brothers at heart & pray for them..jpg

    You will be hated.—Matt. 24:9.

    The early Christians benefited from Roman law, which was in force throughout the empire. Similarly, present-day Christians benefit from legal provisions. However, freedom to exercise certain rights had to be legally established in the courts. (Phil. 1:7) When legal action was brought against Jehovah’s people in the United States, appeals to higher courts repeatedly upheld their right to be Kingdom proclaimers. Courts of other countries have also upheld our freedom of worship and the right to preach publicly. In some lands, we have lost court battles, but we have applied to international courts. For example, as of June 2014, the European Court of Human Rights has ruled in our favor in 57 cases that are binding on all nations of the Council of Europe. Even though we are “hated by all the nations,” the courts of many countries have ruled that we have the right to practice true worship. w15 2/15 4:13, 14

     

  4. 89.jpg

    91.jpg

    Die, die heiraten, werden Drangsal im Fleisch haben (1. Kor. 7:28)

    Es ist nichts Ungewöhnliches, wenn Verheiratete „Drangsal im Fleisch“ erleben. Woran kann das liegen? Schon allein die Alltagssorgen können eine Ehe belasten. Fehlkommunikation, Missverständnisse und verletzte Gefühle, die durch unsere unvollkommene Zunge entstehen, können in der besten Ehe für Probleme sorgen (Jak. 3:2, 5, 8). Viele Ehepaare sind nicht nur am Arbeitsplatz, sondern auch bei der Kindererziehung ziemlich gefordert. Stress und Erschöpfung machen es vielen schwer, die nötige Zeit zu finden, um ihre Ehe zu stärken. Die gegenseitige Liebe und der Respekt voreinander können durch finanzielle und gesundheitliche Probleme oder andere Schwierigkeiten ganz allmählich geschwächt werden. Und selbst wenn eine Ehe stabil wirkt, kann sie durch „Werke des Fleisches“ wie Hurerei, dreistes Verhalten, Feindschaften, Streit, Eifersucht, Wutausbrüche und Wortzänkereien untergraben werden (Gal. 5:19-21). w15 15. 1. 3:2

     

  5. 89.jpg

    91.jpg

    Ceux qui se marient auront des tribulations dans leur chair (1 Cor. 7:28).

    Il n’est pas rare que des conjoints connaissent des « tribulations dans leur chair ». Pourquoi ? Parce que faire face aux difficultés du quotidien peut déjà en soi mettre une union à rude épreuve. Une mauvaise communication, les malentendus et les vexations, causés par un usage imparfait de la langue, font parfois souffrir la meilleure des unions (Jacq. 3:2, 5, 8). En raison d’emplois exigeants, de nombreux couples ont du mal à élever leurs enfants comme ils le voudraient. Stressés et épuisés, certains conjoints n’arrivent pas à prendre le temps qu’il faudrait pour resserrer leurs liens. Les problèmes d’argent, de santé ou autres peuvent éroder leur respect et leur amour mutuels. De plus, le fondement de ce qui semblait être une union solide peut être sapé par des « œuvres de la chair » comme la fornication, le dérèglement, les inimitiés, la querelle, la jalousie, les accès de colère et les disputes (Gal. 5:19-21). w15 15/1 3:2.

     

  6. 89.jpg

    91.jpg

    Os que [se casarem] terão tribulação na sua carne. — 1 Cor. 7:28.

    Todo casal enfrenta certa medida de ‘tribulação na carne’. Por quê? O simples fato de ter de lidar com os problemas do dia a dia pode desgastar o casamento. Mágoas, desentendimentos e falta de comunicação podem afetar qualquer casamento, por melhor que ele seja; afinal, a imperfeição às vezes nos leva a usar mal a língua. (Tia. 3:2, 5, 8) Muitos casais também se sentem divididos entre a criação dos filhos e as exigências do trabalho. Outros acham difícil reservar tempo para fortalecer seu casamento por causa do estresse e do cansaço. Problemas como dificuldades financeiras e doenças acabam prejudicando o amor e respeito entre marido e mulher. Além disso, o alicerce de um casamento aparentemente forte pode aos poucos ser danificado pelas “obras da carne”, que incluem ‘fornicação, conduta desenfreada, inimizades, rixa, ciúme, acessos de ira e contendas’. — Gál. 5:19-21. w15 15/1 3:2

     

  7. 89.jpg

    91.jpg

    Those who [marry] will have tribulation in their flesh.—1 Cor. 7:28.

    It is not unusual for married couples to experience some “tribulation in their flesh.” Why? Simply dealing with everyday troubles can strain marital ties. Hurt feelings, misunderstandings, and miscommunications caused by the imperfect tongue can be a challenge in the best of marriages. (Jas. 3:2, 5, 8) Many couples also have difficulty in coping with demanding employment while caring for children. Stress and exhaustion make it difficult for some couples to take the time they need in order to strengthen their marriage. Their love and respect for each other may be eroded by financial difficulties, health problems, or other hardships. Furthermore, the foundation of what seemed to be a strong marriage can be undermined by “the works of the flesh,” such as sexual immorality, brazen conduct, hostility, strife, jealousy, fits of anger, and dissensions.—Gal. 5:19-21. w15 1/15 3:2

     

  8. WOW......   I  LOVE  SUCH  OF  FUNNY  VIDEO'S  IN  OUR  DREARINESS  WORLD !   Look,  how  he  changed  the  faces  of  ALL  people  in  this  train  ;o)    Hahahahahahaha  -    I  had  to  watch  it  more  times  here  and  was  laughing  with  all  others :D  Thank  you  so  much  :x  LOLOLOL >>>>>>>>>>>>>>  hahahahahahahaaa

    A  NICE  COCA - COLA  PROMOTION.....

  9. 1871.jpg

    Ihr seid es, die Gott lebendig gemacht hat (Eph. 2:1)

    Wie sehr sich doch junge Diener Jehovas von Jugendlichen im Allgemeinen unterscheiden! Für viele von ihnen dreht sich das Leben nur um sie selbst und das, was sie wollen. Einige Psychologen bezeichnen sie sogar als „Ich-Generation“. Durch ihre Einstellung, die Art, wie sie reden und wie sie sich anziehen, zeigen sie, wie wenig sie von der älteren Generation halten, die scheinbar „sowieso keine Ahnung“ hat. So einer Haltung begegnet man überall. Das macht es jungen Dienern Jehovas schwer, so zu denken wie Jehova und sich von der Welt nicht anstecken zu lassen. Schon im 1. Jahrhundert warnte Paulus seine Mitbrüder vor so einer Einstellung, die sie früher vielleicht selbst hatten. Er legte ihnen nahe, den „Geist, der jetzt in den Söhnen des Ungehorsams wirksam ist“, zu meiden (Eph. 2:2, 3). Sind Jugendliche, die sich das zu Herzen nehmen und mit ihren Glaubensbrüdern zusammenarbeiten, nicht zu loben? (Eph. 4:25). Je mehr wir uns dem Ende dieser alten Welt nähern, umso wichtiger ist es, eng zusammenzuarbeiten. w14 15. 12. 3:3, 4

     

  10. 1871.jpg

    Dieu [vous] a rendus à la vie (Éph. 2:1).

    Le contraste entre les jeunes serviteurs de Jéhovah et les jeunes non Témoins est frappant ! Beaucoup de jeunes qui ne servent pas Jéhovah mènent une vie égocentrique, axée sur leurs désirs. Des chercheurs les appellent la « Génération moi ». Leur manière de parler et de s’habiller montre leur mépris pour les générations précédentes, qui, selon eux, ne sont plus « dans le coup ». Cette mentalité est partout. Les jeunes serviteurs de Jéhovah se rendent donc compte qu’il faut fournir de sérieux efforts pour la rejeter et adopter le point de vue de Dieu. Déjà au Ier siècle, Paul avait jugé nécessaire d’exhorter les chrétiens à fuir « l’esprit qui opère maintenant dans les fils de la désobéissance », dans lequel ils « march[aient] jadis » (Éph. 2:2,3). Les jeunes qui comprennent l’importance de rejeter cette mentalité et d’être unis à tous leurs frères et sœurs méritent des félicitations (Éph. 4:25). Plus la fin de ce vieux monde approche, plus il est important d’agir ensemble, dans l’unité. w14 15/12 3:3, 4.

     

  11. 1871.jpg

    É a vós que Deus vivificou. — Efé. 2:1.

    Já reparou na enorme diferença que existe entre os jovens que servem a Jeová e os jovens deste mundo? Muitos que não adoram a Jeová levam uma vida egoísta, concentrando-se apenas em seus desejos. Alguns pesquisadores se referem a eles como a “Geração Eu”. Seu modo de falar e se vestir revela falta de respeito pelas pessoas mais velhas. Segundo esses jovens, os mais velhos estão “por fora”. Essa atitude está em todo lugar. Por isso, os jovens cristãos precisam se esforçar bastante para evitá-la e ter o modo de pensar de Deus. Mesmo no primeiro século, Paulo achou necessário aconselhar seus irmãos a não se deixar contaminar pelo “espírito que . . . opera nos filhos da desobediência”, o qual os havia influenciado antes. (Efé. 2:2, 3) Jovens que percebem a necessidade de evitar esse espírito e de estar unidos com todos os seus irmãos merecem elogios. (Efé. 4:25) Quanto mais o fim deste sistema se aproxima, maior é a necessidade de estar unidos. w14 15/12 3:3, 4

     

  12. %%%%%.jpg

    God made you alive.—Eph. 2:1.

    What a contrast there is between young servants of Jehovah and youths of this world! Many who do not serve Jehovah lead a self-centered way of life, focusing only on what they want. Some researchers call them “Generation Me.” By the way they talk and dress, they give evidence of disdain for the older generation, whom they view as not “with it.” That spirit is all around us. Thus, young servants of Jehovah find that it takes real effort to avoid it and to accept God’s view. Even in the first century, Paul found it necessary to urge fellow believers to avoid “the spirit that is now at work in the sons of disobedience” and in which they “at one time walked.” (Eph. 2:2, 3) Young ones who see the need to avoid that spirit and to work unitedly with all their brothers are to be commended. (Eph. 4:25) As we approach the end of this old world, working together unitedly will become ever more important. w14 12/15 3:3, 4

     

  13. 375971_441873365854861_478406248_n.jpg

    577886_10200320786416133_762712555_n.jpg

    A nice addition to our blood - document

    Abst[iens-toi] [...] du sang (Actes 15:29).

    La question du sang peut se poser subitement à n’importe lequel d’entre nous. Ou bien un membre de notre famille ou un ami peut du jour au lendemain avoir à décider s’il acceptera ou non une transfusion. Dans ces situations critiques, il faudra aussi prendre des décisions en rapport avec les fractions sanguines et des techniques médicales. Par conséquent, il est très important de faire des recherches et de se préparer à faire face à une urgence. Associée à la prière, une telle préparation nous aidera à prendre fermement position et à ne pas transiger avec notre conscience. Nous ne voulons certainement pas attrister le cœur de Jéhovah en acceptant ce que sa Parole condamne ! Beaucoup de membres du corps médical et d’autres partisans de la transfusion encouragent le don de sang dans l’espoir de sauver des vies. Toutefois, le peuple saint de Jéhovah considère que le Créateur a le droit de dire quel usage faire du sang. Pour Dieu, « n’importe quelle sorte de sang » est sacrée (Lév. 17:10). Soyons déterminés à obéir à sa loi relative au sang. w14 15/11 2:10, 15.

     

  14. 375971_441873365854861_478406248_n.jpg

    577886_10200320786416133_762712555_n.jpg

    A nice addition to our blood - document...

    [Persisti] em abster-vos . . . de sangue. — Atos 15:29.

    Qualquer um de nós, ou algum parente ou amigo, pode se deparar com a questão de aceitar ou não uma transfusão de sangue. Numa situação assim, é preciso também tomar decisões sobre o uso de frações de sangue e procedimentos médicos. Por isso, é muito importante fazer pesquisas e estar preparados para uma possível emergência. Esses passos, acompanhados de oração, nos ajudarão a tomar uma posição firme e a não ceder nesse respeito. Sem dúvida, não queremos entristecer o coração de Jeová por aceitar algo que é condenado em sua Palavra. Muitos profissionais da área médica e outros que defendem as transfusões de sangue fazem apelos para que as pessoas doem sangue na esperança de salvar vidas. Mas o povo santo de Jeová reconhece que o Criador tem o direito de dizer como o sangue deve ser encarado. Para ele, o sangue é sagrado. (Lev. 17:10) Devemos estar decididos a obedecer à sua lei sobre o sangue. w14 15/11 2:10, 15

     

  15. 375971_441873365854861_478406248_n.jpg

    577886_10200320786416133_762712555_n.jpg

    A nice addition to our blood - document....

    Enthaltet euch von Blut (Apg. 15:29)

    Jeder — wir selbst, ein Familienmitglied oder ein guter Freund — könnte plötzlich mit der Blutfrage konfrontiert werden. In so einer Notsituation stehen auch Entscheidungen über Blutfraktionen und Behandlungsmethoden an. Deshalb ist es sehr wichtig, sich unter Gebet vorzubereiten und sich zu informieren — und zwar vor einem Notfall. Das wird uns helfen, keine Zugeständnisse zu machen und klar Stellung zu beziehen. Sicherlich wollen wir nichts tun, was in der Bibel verurteilt wird, und so Jehova enttäuschen! In der Hoffnung, Leben zu retten, fordern viele Ärzte und andere Befürworter von Bluttransfusionen dazu auf, Blut zu spenden. Für Jehova ist Blut jedoch heilig und sein heiliges Volk erkennt an, dass er das Recht hat zu sagen, wie mit Blut zu verfahren ist (3. Mo. 17:10). Wir sind entschlossen seinem Gesetz über das Blut zu gehorchen. w14 15. 11. 2:10, 15

     

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.