Jump to content
The World News Media

Queen Esther

Member
  • Posts

    10,663
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    533

Posts posted by Queen Esther

  1. Strawberry-Chia-Seed-Jam-2.jpg

    Strawberry-Chia-Seed-Jam-3.jpg

    Strawberry-Chia-Seed-Jam-12.jpg

    I  found  this  recipe  for  you...   its  with  short  cooking  -  in  17 min. all  ready !

    ( I  will  look  for  the  other  recipe  without  cooking...)

    Strawberry Chia Seed Jam - Super Easy Sunday...

    Ingredients

        2 cups strawberries, destemmed and chopped in half
        ¼ cup maple syrup (optional)
        2 Tbsp Chia Seeds                 ( Chia - Seeds  I  got  from  Internet, 1000gr. ca. 10 Euro )
        Water as needed


    Instructions

        Place chopped strawberries, chia seeds and maple syrup (if using) into a blender. Blend on medium to high speed until preferred jam consistency is obtained.  Add water 1 Tbsp at a time as  needed to get things moving.
        Pour contents of blender into a small saucepan and heat over medium heat until the jam begins to bubble. Reduce heat to low and simmer for 5-7 minutes, or until the jam starts to thicken.
        Remove from heat and immediately pour into a mason jar. Allow to cool completely and then store in the fridge for up to one week.

    Nutrition Information
    Serving size: 2 tbsp Calories: 27 Fat: 0g Carbohydrates: 5g Sugar: 4g Sodium: 5mg Fiber: 1g Protein: 1g

    CHIA - SEEDS  ARE  VERY  VERY  HEALTHY,  ALSO  IN  YOGHURT  etc. etc. /  Look  in  internet...

    Now, I know I may be a little biased, but my mom’s jam is the best jam I have ever had! We would put it on everything – toast, ice cream, muffins, straight out of the jar on a spoon – basically anything we could, just to get it in our tummies. It was such a treat and was a great family tradition that I have really come to cherish now as an adult.

    So you can only imagine my  surprise as I was making this incredibly easy Strawberry Chia Seed Jam, tried my first spoonful and was instantly reminded of my mom’s jam. It’s always a great feeling when you can replicate a flavour from your childhood and it’s just as delicious as you remember it to be.

    This was my first time making chia seed jam and I honestly don’t know why I waited so long to ever try it! The chia seeds in this recipe help to create the jelly-like consistency of the jam, all while adding extra protein, fibre and omega-3 fatty acids.  Who knew jam could be so healthy? And, since the strawberries are so naturally sweet on their own, you really don’t even need to add any sort of sweetener to this jam. I did end up sweetening mine with a touch of maple syrup but next time I’ll probably just omit it and let the wonderful natural sweetness of the fruit shine through.

    What’s your favourite kind of jam to keep stocked up at home? We love keeping both raspberry and apricot jelly in our fridge at all times. What’s your favourite thing to add  jam  to?

    As always, I hope you love this Strawberry Chia Seed Jam as much as I do.

    ENJOY  IT  ;o)

    ( Soon  more  from  using  Chia - Seeds..)

  2. 5701bd1b7cd85_PRAY-WAIT-TRUST!!.jpg.053d0c12692da124a287fbb6a86b3df9.jpg

    375971_441873365854861_478406248_n.jpg

    Orai incessantemente. Dai graças em conexão com tudo. Pois esta é a vontade de Deus em união com Cristo Jesus com respeito a vós. — 1 Tes. 5:17, 18.

    Quando mantemos nossas bênçãos sempre vivas na mente e no coração, nos sentimos motivados a orar a Jeová para lhe agradecer. (Sal. 95:2; 100:4, 5) Enquanto muitos encaram a oração como apenas uma maneira de pedir coisas a Deus, nós a usamos para expressar gratidão pelo que temos, e isso deixa Jeová feliz. A Bíblia tem muitos exemplos de belas orações de agradecimento, incluindo as que foram feitas por Ana e Ezequias. (1 Sam. 2:1-10; Isa. 38:9-20) Assim, imite esses servos fiéis de Jeová e não se esqueça de agradecer a ele por suas bênçãos. Fazer isso traz muitos benefícios. Você se sentirá mais feliz, seu amor por Jeová aumentará e você se sentirá cada vez mais próximo dele. — Tia. 4:8. w15 15/1 1:7

     

  3. 5701bd1b7cd85_PRAY-WAIT-TRUST!!.jpg.053d0c12692da124a287fbb6a86b3df9.jpg

    375971_441873365854861_478406248_n.jpg

    Priez constamment. Rendez grâces à propos de tout. C’est là en effet la volonté de Dieu en union avec Christ Jésus en ce qui vous concerne (1 Thess. 5:17, 18).

    Une fois que les bienfaits dont nous jouissons sont bien clairs dans notre esprit, nous sommes prêts à offrir à Jéhovah des actions de grâces (Ps. 95:2 ; 100:4, 5). Pour beaucoup, la prière ne sert qu’à demander. Nous savons toutefois que Jéhovah aime que nous lui exprimions notre gratitude pour ce que nous avons. La Bible contient quantité de prières d’actions de grâces touchantes, dont celles de Hanna et de Hizqiya (1 Sam. 2:1-10 ; Is. 38:9-20). Alors, imite ces fidèles serviteurs de Dieu, qui avaient un état d’esprit reconnaissant. Oui, remercie Jéhovah pour tout ce qu’il t’accorde. Tu en retireras différents bienfaits : Tu seras revigoré, ton amour pour Jéhovah augmentera et tu t’approcheras toujours plus de lui (Jacq. 4:8). w15 15/1 1:7.

     

  4. DT  !!!!.jpg

    375971_441873365854861_478406248_n.jpg

    Betet unablässig. Sagt Dank in Verbindung mit allem. Denn dies ist der Wille Gottes in Gemeinschaft mit Christus Jesus euch betreffend (1. Thes. 5:17, 18)

    Wenn wir in Herz und Sinn fest verankern, wie Jehova uns segnet, werden wir ihm im Gebet gern danken (Ps. 95:2; 100:4, 5). Für viele ist das Gebet bloß ein Mittel, Gott um etwas zu bitten. Wir dagegen wissen jedoch, dass Jehova sich freut, wenn wir für das, was wir haben, dankbar sind. Die Bibel enthält eine Vielzahl von zu Herzen gehenden Dankgebeten, wie das von Hanna und Hiskia (1. Sam. 2:1-10; Jes. 38:9-20). Nehmen wir uns doch diese treuen Diener und ihre Einstellung zum Vorbild! Ja, danken wir Jehova im Gebet für die Segnungen, die er uns schenkt. Wie kommt uns das zugute? Unter anderem werden wir uns besser fühlen, unsere Liebe zu Jehova wird wachsen und wir kommen ihm immer näher (Jak. 4:8). w15 15. 1. 1:7

     

  5. PRAY  -  WAIT  -  TRUST  !!.jpg

    375971_441873365854861_478406248_n.jpg

    Pray constantly. Give thanks for everything. This is God’s will for you in Christ Jesus.—1 Thess. 5:17, 18.

    When we have our blessings firmly fixed in mind and heart, we are ready to pray to Jehovah and offer thanksgiving. (Ps. 95:2; 100:4, 5) Many view prayer as merely a way to ask God for things. We, however, know that Jehovah is pleased when we express thanks for what we have. The Bible contains numerous heartwarming prayers of thanksgiving, including those offered by Hannah and Hezekiah. (1 Sam. 2:1-10; Isa. 38:9-20) So imitate those faithful servants who showed a grateful spirit. Yes, thank Jehovah in prayer for the blessings that you have. The benefits from doing so are many. Your spirits will be lifted, you will grow in love for Jehovah, and you will draw ever closer to him.—Jas. 4:8. w15 1/15 1:7

     

  6. How to Find Coffee That Won't Bother Your Stomach.jpg

    Drinking more coffee a day is linked to a lower  risk  of  liver damage  caused by excessive alcohol consumption, experts have found. Drinking two cups a day is linked to a 44 per cent lower risk of liver cirrhosis, while four cups is associated with a  65%  lower risk of the potentially  fatal condition:

    Four cups of coffee a day 'counteracts the risk of liver damage linked to drinking excessive alcohol by 65% 

        Two cups of coffee a day lowers risk of liver cirrhosis by 44%, experts say.
        But three cups is linked to a 56% lower risk, and four cups a 65% lower risk.
        Cirrhosis is potentially fatal and is caused by drinking excessive alcohol.
        Experts say, people shouldn't use the findings as an excuse to drink more frothy,  sugary lattes topped with whipped cream.
    They don't know exactly, why coffee is beneficial to the liver.

    315AAEE600000578-0-Drinking_more_coffee_a_day_is_linked_to_a_lower_risk_of_liver_da-a-16_1455835255076.jpg

    Cirrhosis kills more than one million people every year worldwide.jpg

    Combined, the studies included 1,990 patients with cirrhosis.

    In eight of the nine studies analyzed, increasing coffee consumption by two cups a day was associated with a significant reduction in the risk of cirrhosis.

    In all but one study, the risk of cirrhosis continued to decline as daily cups of coffee climbed.

    Compared to no coffee consumption, researchers estimated one cup a day was tied to a 22 per cent lower risk of cirrhosis.

    Cirrhosis kills more than one million people every year worldwide.

    It can be caused by hepatitis infections, excessive alcohol consumption, immune disorders, and fatty liver disease, which is tied to obesity and diabetes.

    Dr Kennedy and colleagues did a pooled analysis of average coffee consumption across earlier studies to see how much adding two additional cups each day might influence the odds of liver disease.

    Drinking four coffees a day could slash the risk of deadly liver damage by 65 per cent, scientists have revealed.

    In particular, it can help with the effects of overindulging in food and alcohol, they say.

    A review of nine existing studies, taking in more than 430,000 people, found even two coffees each day was linked to a 44 per cent lower chance of developing liver cirrhosis.

    Dr Oliver Kennedy of Southampton University, said: 'Cirrhosis is potentially fatal and there is no cure as such.

    'Therefore, it is significant that the risk of developing cirrhosis may be reduced by consumption of coffee, a cheap, ubiquitous and well-tolerated beverage.'

     

    ( Maybe,  its  better  drinking  less  alcohol  and  less  coffee ! )  ;o)

  7. Memorial campaign in Edo State, Nigeria..jpg

    Ide . . . e fazei discípulos de pessoas de todas as nações. — Mat. 28:19.

    Em resultado dessa obra feita pelos seguidores de Jesus, as “boas novas [seriam] pregadas em toda a terra habitada, em testemunho a todas as nações”. (Mat. 24:14) Os discípulos amavam Jesus e as boas novas. Ainda assim, eles talvez se perguntassem como poderiam cumprir essa tarefa diante de tantos desafios. Em primeiro lugar, os discípulos eram poucos. Além disso, Jesus, a quem eles proclamavam como o Filho de Deus, tinha sido assassinado. E, embora fossem encarados como “indoutos e comuns”, eles teriam de declarar uma mensagem contrária aos ensinos dos renomados líderes religiosos, que eram peritos em tradições antigas. (Atos 4:13) Quaisquer que fossem suas preocupações, os discípulos se esforçaram em pregar as boas novas não apenas em Jerusalém e Samaria, mas em todo o mundo conhecido naquela época. Apesar de os discípulos enfrentarem dificuldades, em 30 anos as boas novas haviam sido “pregadas em toda a criação debaixo do céu” e estavam “dando fruto” e “aumentando em todo o mundo”. — Col. 1:6, 23. w15 15/2 3:1, 2, 4

     

  8. Memorial campaign in Edo State, Nigeria..jpg

    Geht hin und macht Jünger aus Menschen aller Nationen (Mat. 28:19)

    Die „gute Botschaft vom Königreich“ würde so schließlich von Jesu Nachfolgern „auf der ganzen bewohnten Erde gepredigt werden, allen Nationen zu einem Zeugnis“ (Mat. 24:14). Die Jünger liebten sowohl Jesus als auch die gute Botschaft. Dennoch fragten sie sich wohl, wie sie diesen Auftrag jemals erfüllen sollten. Schließlich waren sie nur wenige. Jesus, den sie als Sohn Gottes verkündeten, war umgebracht worden. Außerdem galten sie als „ungelehrte und gewöhnliche Menschen“ (Apg. 4:13). Und ihre Botschaft widersprach den Lehren der angesehenen religiösen Führer. Welche Bedenken die Jünger auch gehabt haben mögen, sie predigten eifrig die gute Botschaft, und zwar nicht nur in Jerusalem und Samaria, sondern auch in der gesamten damals bekannten Welt. Obwohl sie mit Schwierigkeiten zurechtkommen mussten, war innerhalb von nur 30 Jahren die gute Botschaft „in der ganzen Schöpfung, die unter dem Himmel ist, gepredigt worden“. Sie breitete sich aus und trug „in der ganzen Welt Frucht“ (Kol. 1:6, 23). w15 15. 2. 3:1, 2, 4

     

  9. Memorial campaign in Edo State, Nigeria..jpg

    Allez [...] et faites des disciples de gens d’entre toutes les nations (Mat. 28:19).

    Malgré des débuts modestes, la « bonne nouvelle du royaume [finirait par être] prêchée dans toute la terre habitée, en témoignage pour toutes les nations » (Mat. 24:14). Les disciples aimaient Jésus et la bonne nouvelle. Il se peut néanmoins qu’ils se soient demandé comment ils pourraient accomplir leur mission. En effet, ils étaient peu nombreux. Jésus, qu’ils déclaraient être le Fils de Dieu, avait été mis à mort. Ils étaient considérés comme « des hommes sans instruction et des gens ordinaires » (Actes 4:13). Et leur message allait à l’encontre des enseignements d’éminents chefs religieux. Quelles qu’aient pu être leurs inquiétudes, les disciples se sont mis à prêcher la bonne nouvelle non seulement à Jérusalem et en Samarie, mais aussi dans tout le monde connu d’alors. Même s’ils ont rencontré des difficultés, en 30 ans, la bonne nouvelle était déjà « prêchée dans toute la création qui est sous le ciel », si bien que Paul a pu dire : « Elle porte du fruit et croît dans le monde entier » (Col. 1:6, 23). w15 15/2 3:1, 2, 4.

     

  10. 2 minutes ago, Jay Witness said:

    Are you saying "sand" is more important than "230,000 human lives" in order for "Jehovah's Hand" to intervene?

    I  mean  what  I  wrote...  I  told  from  our  old  system.  All  humans  by  catastrophes  maybe  alike  for  Jehovah,  bec. Brothers & Sisters  dying  too !  All  humans  are  importend...  bec. Jehovah  wants  rescue  all  -  but  thats  only  a  wish....  //  we  know  from  the  Bible.

  11. Of  sure  Jehovah  is  watching  the  worldwide  weather...  but  HE  is  doing  not  much !  Look  back  to  the  26. Dec. 2004,  the biggest  Disaster, Earthquake & Tsunami  in  Indian Ocean !   Nearly  230,000  humans  died  ;-(    Bible  says,  we  will  get  alot  of  different  Catastrophes  worldwide,  so  we  have  to  live  with  that...  sad  but  true !  To  make  speculations  will  bring  nothings...  Jehovah  does  make  no  differences  among  the  humans,  bec.  also  Brothers  &  Sisters  often  between  all  the  dead  people  ;-(

  12. Memorial campaign in Edo State, Nigeria..jpg

    Go . . . and make disciples of people of all the nations.—Matt. 28:19.

    As Jesus’ followers did that work, eventually the “good news of the Kingdom [would] be preached in all the inhabited earth for a witness to all the nations.” (Matt. 24:14) The disciples loved both Jesus and the good news. Yet, they might well have wondered just how they could possibly carry out their commission. After all, they were few in number. Jesus, whom they proclaimed to be the Son of God, had been put to death. His disciples were viewed as “uneducated and ordinary.” (Acts 4:13) And their message ran counter to the teachings of the prestigious religious leaders. Whatever concerns they may have had, the disciples got busy preaching the good news not only in Jerusalem and Samaria but throughout the then-known world. Although the disciples experienced difficulties, within 30 years the good news was being “preached in all creation under heaven” and was “bearing fruit and increasing in all the world.”—Col. 1:6, 23. w15 2/15 3:1, 2, 4

  13. 228460_430912226950975_15634712_n.jpg60195_447468748628656_318772953_n.jpg

    Le petit deviendra un millier (Is. 60:22).

    Nous vivons peut-être dans une région qui compte peu de Témoins, ou dans laquelle notre prédication ne produit pas beaucoup de résultats immédiatement observables. Mais nous souvenir que le Royaume peut surmonter tous les obstacles nous donnera la force de persévérer. C’est ce qu’a constaté frère Edwin Skinner. Quand il est arrivé en Inde en 1926, il ne s’y trouvait qu’une poignée d’adorateurs de Jéhovah. Au début, l’œuvre a progressé lentement ; elle a d’ailleurs été qualifiée de « difficile ». Mais frère Skinner a continué à prêcher et a vu le message du Royaume surmonter d’immenses obstacles. En 2013, le pays comptait plus de 37000 Témoins et plus de 108000 personnes ont assisté au Mémorial. L’année où frère Skinner est arrivé en Inde, l’œuvre débutait à peine en Zambie. Aujourd’hui, plus de 170000 proclamateurs s’y activent et, en 2013, 763915 personnes ont assisté au Mémorial, soit un dix-huitième de la population. Quelle croissance extraordinaire ! w14 15/12 1:8, 9.

     

     

  14. 228460_430912226950975_15634712_n.jpg

    O próprio pequeno tornar-se-á mil. — Isa. 60:22.

    Talvez moremos numa região em que há poucas Testemunhas de Jeová ou onde nossa obra de pregação parece não dar muito resultado. Mesmo assim, lembrar que o Reino pode superar qualquer obstáculo nos dará forças para perseverar. Por exemplo, quando o irmão Edwin Skinner chegou à Índia em 1926, havia pouquíssimas Testemunhas de Jeová no país. De início, quase não houve progresso, e a obra ali foi descrita como “bem difícil”. Mas ele continuou pregando e viu como a mensagem do Reino superou grandes obstáculos. Em 2013 havia mais de 37 mil Testemunhas de Jeová ativas na Índia, e 108 mil pessoas estiveram presentes à Celebração. No mesmo ano em que o irmão Skinner chegou à Índia, a obra tinha acabado de começar em Zâmbia. Atualmente, mais de 170 mil publicadores pregam ali, e 763.915 pessoas assistiram à Celebração em 2013. Isso significa que 1 em cada 18 pessoas nesse país compareceu à Celebração. Que crescimento incrível! w14 15/12 1:8, 9

     

     

    60195_447468748628656_318772953_n.jpg

  15. 2 minutes ago, Blanchie DeGrate said:

    Again, these pictures are beautiful!! Thank you so much for your time and your efforts!!

    Thank  you my  Dear  ;o)   I  know,  you  so  much  appreciate  all  these  things  around  our  God  Jehovah ❤   Yes,  sometimes  I've  only  less  time,  but  I  love  this  work,  doing  for   Brothers  &  Sisters  like  YOU !  Enjoy  all,  so  long  we  can  do  that.  I  hope,  we  still  can  do  for  longer  time... We're  thankful  for  every  day,  yes.

  16. 228460_430912226950975_15634712_n.jpg

    60195_447468748628656_318772953_n.jpg

    Der Kleine selbst wird zu einem Tausend werden (Jes. 60:22)

    Vielleicht gibt es dort, wo wir leben, nur wenig Zeugen oder wir können die Ergebnisse unseres Predigens nicht sofort sehen. Doch zu wissen, dass das Königreich jeden Widerstand überwinden kann, gibt uns die Kraft auszuharren. Als zum Beispiel Bruder F. E. Skinner 1926 in Indien ankam, gab es dort nur eine Handvoll Zeugen. Anfangs gab es nur wenig Wachstum und der Dienst war schwierig. Aber er predigte weiter und konnte beobachten, wie die Königreichsbotschaft große Hindernisse überwand. 2013 waren in Indien über 37 000 Zeugen tätig und über 108 000 Personen kamen zum Abendmahl. Im selben Jahr, in dem Bruder Skinner in Indien eintraf, hatte man in Sambia gerade mit dem Predigen begonnen. Nun predigen dort über 170 000 Verkündiger und 2013 waren 763 915 beim Abendmahl anwesend. Das war jeder 18. in Sambia. Was für ein erstaunliches Wachstum! w14 15. 12. 1:8, 9

     

  17. 228460_430912226950975_15634712_n.jpg

    60195_447468748628656_318772953_n.jpg

    The little one will become a thousand.—Isa. 60:22.

    Perhaps we live in an area where there are few Witnesses or where we do not see a lot of immediate results in our preaching work. Yet, remembering that the Kingdom arrangement can overcome all obstacles will strengthen us to endure. For example, when Brother Edwin Skinner arrived in India in 1926, there were only a handful of Witnesses in that country. Initially, there was little progress, and the work was described as “hard going.” But he kept on preaching and saw how the Kingdom message overcame great obstacles. In 2013 there were over 37,000 active Witnesses in India, with over 108,000 attending the Memorial. In the same year that Brother Skinner arrived in India, the work had just started in Zambia. Now over 170,000 publishers preach there, and 763,915 attended the Memorial in 2013. This means that 1 in every 18 persons in Zambia attended. What amazing growth! w14 12/15 1:8, 9

     

     

  18. 10 minutes ago, Tennyson said:

    Thank you sister. Beautiful picture with a great meaning    

    Thank you Tennyson ;o). Yes, thats really a beautiful picture... and perfect for our daily Bible - Scripture !  Its not always easy, to find the right pic, but more importend is the Bibel - and Daily Text, yes.  Again, thank you so much ! 

  19. BIEBEL  STUDIUM  IN  KONGO  -  AFRICA.jpg

    BIBLE - STUDY  IN  KONGO, AFRICA   //  seems  very  funny  ;o)

    Looking  up  in  our  Year - Book  *2012*       (  page  60,  pic  on  page  56,  in  German book..)

    In  Africa  2012    -   1,267,314  publisher     ( 2016   I  not  found,  sorry..)

    Perhaps  anyone  can  write  it  in  a  comment ?  Thanks !

     

  20. JESUS  -  HE  WAS  RAISED  UP......jpg

    Il a été relevé (Mat. 28:6).

    Peu de jours après la mort de Jésus, l’apôtre Pierre se trouve face à des hommes hostiles et redoutables : des chefs religieux juifs puissants, ceux-là même qui ont conspiré la mort de Jésus. Ils exigent des explications. Pierre vient de guérir un homme boiteux de naissance, et ils veulent savoir par quelle puissance ou au nom de qui il a fait cela. L’apôtre leur répond courageusement : « Au nom de Jésus Christ le Nazaréen que vous avez attaché sur un poteau, mais que Dieu a relevé d’entre les morts, c’est par celui-ci que cet homme se tient ici devant vous en pleine santé » (Actes 4:5-10). Précédemment, par peur, Pierre a renié Jésus à trois reprises (Marc 14:66-72). D’où lui vient donc ce courage, maintenant qu’il se tient devant les chefs religieux ? Il le doit en grande partie à l’esprit saint, mais aussi à sa certitude que Jésus a été ressuscité. w14 15/11 1:1, 2.

  21. JESUS  -  HE  WAS  RAISED  UP......jpg

    Ele . . . foi levantado. — Mat. 28:6.

    Pouco tempo depois da morte de Jesus, o apóstolo Pedro se viu diante de um grupo de homens ameaçadores e hostis. Eles eram líderes religiosos judaicos — os mesmos que haviam tramado a morte de Jesus. Esses homens influentes exigiram uma explicação. Pedro havia curado um homem coxo de nascença, e eles queriam saber com que poder ou em nome de quem o apóstolo tinha feito isso. Com coragem, Pedro respondeu: “No nome de Jesus Cristo, o nazareno, a quem pregastes numa estaca, mas a quem Deus levantou dentre os mortos, por esse é que este homem está aqui são em pé diante de vós.” (Atos 4:5-10) Algum tempo antes, Pedro, tomado de medo, tinha negado a Jesus três vezes. (Mar. 14:66-72) Agora que ele estava diante desses líderes religiosos, o que lhe deu coragem? O espírito santo teve um papel importante nisso, mas a certeza de Pedro de que Jesus havia sido ressuscitado também foi fundamental. w14 15/11 1:1, 2

     

  22. JESUS  -  HE  WAS  RAISED  UP......jpg

    Er ist auferweckt worden (Mat. 28:6)

    Nur wenige Tage nach Jesu Tod stand der Apostel Petrus ungeheuer feindseligen Männern gegenüber — den mächtigen jüdischen Geistlichen, die Jesu Tod eingefädelt hatten. Und sie verlangten eine Erklärung. Petrus hatte nämlich einen Mann geheilt, der von Geburt an gelähmt war. Sie wollten wissen, durch welche Kraft oder in wessen Namen Petrus dies getan hatte. Mutig antwortete er: „Im Namen Jesu Christi, des Nazareners, den ihr an den Pfahl gebracht habt, den Gott aber von den Toten auferweckt hat, ja durch ihn [steht] dieser Mann hier gesund vor euch“ (Apg. 4:5-10). Zuvor hatte Petrus seinen Herrn Jesus aus Furcht dreimal verleugnet (Mar. 14:66-72). Wieso war er jetzt vor den führenden Geistlichen so mutig? Eine entscheidende Rolle spielte der heilige Geist, aber auch seine Gewissheit, dass Jesus auferweckt worden war. w14 15. 11. 1:1, 2

     

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.