Jump to content
The World News Media

Queen Esther

Member
  • Posts

    10,663
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    533

Everything posted by Queen Esther

  1. STELL' DIR DIE SCHÖNE ZEIT VOR... Abgekämpft, unser Leben schwer, es gibt zu wenig für uns her. Ich schließ die Augen und kann es sehn, erfüllte Hoffnung, klar und schön. Ich stell sie mir vor, diese schöne Zeit, wenn jeder jung ist und von Schmerz befreit, wenn morgens ich aufwach, erfrischt und ich sag: „Danke, für mein Leben, für den neuen Tag!“ Keinen Laut konnt jemals ich verstehen, kann langsam nicht mehr richtig sehen. Die schönsten Klänge werd ich dann hören. Mein Augenlicht wird wiederkehren. Ich stell sie mir vor, diese schöne Zeit, wenn jeder jung ist und von Schmerz befreit, wenn morgens ich aufwach, erfrischt und ich sag: „Danke, für mein Leben, für den neuen Tag!“ Wie ich heut bin, werd ich nicht immer sein. Bald lauf ich los, richtig schnell und frei! Ich stell sie mir vor, diese schöne Zeit, wenn jeder jung ist und von Schmerz befreit. Ich stelle mir vor, wie wir tanzen vor Glück. Ein Tag schöner als der andere dann wird. Ich stell sie mir vor, diese schöne Zeit, wenn jeder jung ist und von Schmerz befreit. Ich stelle mir vor, ich erwach und ich sag: „Danke JEHOVA, für jeden neuen Tag!“ ( von unserer Schwester Anette L.)
  2. I like this kind of especially witnessing. Deaf people are very different to hearings, always friendly, full of fun and emotions ;o) ( not all, but the most ! )
  3. Ok... Men always thinking different ! Make your interesting Bible -discussions /conversations in this special topic. Have fun, yes ! I realize, you good guys need that. Lol...
  4. Hahahahahahahhaa..... WHAT a Sweetie ❤ Oh yes, I know, our little ones so fast learning - Yesterday, the 8 yr old girl from an Elder, had her first exercise... WOW, full on the stage she made it - wonderful. She read a Bible text and said some words free and perfect for her age. By Meeting she is giving comments since some years. A very brave girl. But also her younger Brother is giving comments... some words, but ok. - he is 3 years old...
  5. I remember, yes.... Ok, I will have a look ! But not too many words beside Jehovah's Channel to us - In the end, only Jehovah's Goal will count... or not ?
  6. Com humildade mental, considerai os outros superiores a vós. — Fil. 2:3. Gostamos quando as pessoas são diretas e ao mesmo tempo respeitosas ao nos abordar. Como podemos tratar com essa mesma cortesia os que encontramos em nosso ministério? Em muitos territórios, precisamos deixar claro para o morador qual é o objetivo de nossa visita. É verdade que temos informações importantes que o morador não tem. Imagine, porém, que não nos apresentássemos direito e simplesmente começássemos nossa apresentação por fazer de repente uma pergunta como: “Se você pudesse resolver qualquer problema do mundo, qual seria?” Sabemos que o objetivo dessa pergunta é descobrir o que preocupa a pessoa e depois direcionar a conversa para a Bíblia. Mas o morador talvez pense: ‘Quem é esse desconhecido, e por que está me perguntando isso? De que se trata?’ Sendo assim, devemos tentar tranquilizar o morador. Como podemos fazer isso? O segredo é adaptar nossa apresentação ao modo como as pessoas em nossa localidade gostam de ser abordadas. w14 15/5 2:14-16
  7. In Demut achtet die anderen höher als euch selbst (Phil. 2:3) Wir schätzen es, wenn jemand offen und taktvoll ist. Wie können wir das auf unseren Predigtdienst übertragen? In vielen Gegenden ist es wichtig, gleich den Grund unseres Besuchs zu erwähnen. Es stimmt, wir überbringen wertvolle Informationen. Doch was wäre, wenn wir uns so gut wie gar nicht vorstellen und den Wohnungsinhaber wie aus heiterem Himmel fragen: „Welches Problem in der Welt würden Sie lösen, wenn Sie es könnten?“ Zwar wollen wir mit dieser Frage herausfinden, was er meint, und das Gespräch auf die Bibel lenken. Doch er mag denken: „Wer ist das? Warum stellt er diese Frage? Was will er überhaupt?“ Der Wohnungsinhaber sollte sich aber wohl fühlen. Wie ist das zu erreichen? Wichtig ist es, eine Einleitung zu finden, die viele anspricht. w14 15. 5. 2:14-16
  8. Estim[ez], avec humilité, que les autres sont supérieurs à vous (Phil. 2:3). N’apprécions-nous pas que les gens qui nous abordent en viennent au but rapidement mais avec tact ? Comment manifester la même considération à ceux que nous rencontrons dans le ministère ? Dans beaucoup d’endroits, il est nécessaire d’annoncer clairement à notre interlocuteur le but de notre visite. C’est vrai, nous possédons des informations précieuses qu’il n’a pas, mais supposons que, sans nous être vraiment présentés, nous posions de but en blanc une question comme : « Si vous pouviez résoudre un des problèmes du monde, lequel choisiriez-vous ? » En posant cette question, notre but est de découvrir ce qui préoccupe cette personne puis d’orienter la conversation vers la Bible. Cependant, elle pourrait se demander : « Mais qui est cet individu ? Pourquoi me pose-t-il cette question ? De quoi s’agit-il ? » Nous devons donc chercher à la mettre à l’aise. Comment faire ? Il est essentiel d’adapter notre présentation à la façon dont les gens s’attendent généralement à être abordés dans notre région. w14 15/5 2:14-16.
  9. With humility consider others superior to you.—Phil. 2:3. We appreciate it when people are straightforward yet tactful when approaching us. How can we extend the same courtesy to those we meet in our ministry? In many territories, we need to make the purpose of our visit clear to the householder. True, we have valuable information the householder does not have, but suppose we did not really introduce ourselves and merely began our presentation abruptly with a question like this: “If you could solve any problem in the world, what would it be?” We know that the purpose behind such a question is to find out what is on the person’s mind and then direct the conversation to the Bible. However, the householder might wonder: ‘Who is this stranger, and why is he asking me this question? What is this all about?’ So we should try to put the householder at ease. How can we do so? The key is to adjust our presentation to the way that people in our area likely want to be approached. w14 5/15 2:14-16
  10. They are sign singing.... ;o) ♪ ♫ ♪ ♫.♪ ♫ ♪ ♫.♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫.♪ ASSEMBLY HALL THEATRE STANLEY, EXCLUSIVE PROGRAM IN SIGN LANGUAGE, BROTHER HELPS A SORDOCIEGO BY CONTACT WITH THE HANDS, TO UNDERSTAND THE PROGRAM ! Special Deaf-blind people learning about Jehovah with SL -- The Interpreter must change after 2 hours - bec. this special work is very hard.... Its from Austria and Germany, Lormen hand alphabets -- A wonderful possibility - learning about Jehovah and the Bible... Jehovah always will find a way for all humans to learn about HIM ! Even for Deaf - blind people ❤
  11. Je viendrai sur des gens qui vivent dans le calme (Ézék. 38:11). Bientôt, notre vie nous semblera menacée. Avant le point culminant de la grande tribulation, les gouvernements du présent monde auront dévasté des organisations religieuses plus importantes et plus nombreuses que la nôtre (Rév. 17:16). Jéhovah a prophétisé que nous serons aussi vulnérables qu’« un pays de campagnes ouvertes [...] sans muraille [...] ni barre ni portes » (Ézék. 38:10-12, 14-16). D’après ce que verront nos yeux physiques, nous n’aurons aucune chance de survivre. Comment réagiras-tu alors ? Inutile de paniquer. Cette attaque contre son peuple, Jéhovah l’a prédite. Il en a également prédit l’issue. « “Le jour où Gog viendra sur le sol d’Israël”, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, “[...] ma fureur me montera au nez. Et dans mon ardeur, dans le feu de ma furie, il faudra que je parle” » (Ézék. 38:18-23). Dieu détruira alors tous ceux qui veulent du mal à ses adorateurs. w14 15/4 2:17, 18. <3 ♫ <3 ♫ <3 ♫ •*¨`*•..¸♥☼♥¸.•*¨`*•.♫ <3 ♫ <3 ♫ <3
  12. Chegarei aos que têm sossego. — Eze. 38:11. Em breve, vai parecer que nossa vida está em perigo. Quando chegar o clímax da grande tribulação, os governos deste mundo terão devastado e destruído completamente religiões que eram maiores e tinham mais adeptos do que a nossa. (Rev. 17:16) Jeová descreve profeticamente nossa condição vulnerável como uma terra desprotegida, ‘sem muralha, sem nem mesmo tranca nem portas’. (Eze. 38:10-12, 14-16) Aos olhos humanos, vai parecer que não temos chance de sobreviver. Como você reagirá? Não precisamos vacilar por causa do medo. Por que não? Porque Jeová predisse esse ataque contra seu povo. Mas ele também predisse o desfecho. “‘Naquele dia, no dia em que Gogue chegar ao solo de Israel’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová, ‘meu furor me subirá no nariz. E terei de falar no meu fervor, no fogo da minha fúria’.” (Eze. 38:18-23) Deus destruirá então todos os que querem prejudicar seu povo. w14 15/4 2:17, 18 <3 ♫ <3 ♫ <3 ♫ •*¨`*•..¸♥☼♥¸.•*¨`*•.♫ <3 ♫ <3 ♫ <3
  13. Ich werde über die kommen, die in Sicherheit wohnen (Hes. 38:11) Bald wird es so aussehen, als seien wir in Lebensgefahr. Vor dem Höhepunkt der großen Drangsal werden die Regierungen Religionsorganisationen, die größer sind als unsere, verwüsten und völlig zerstören (Offb. 17:16). Jehova vergleicht unsere Lage prophetisch mit der eines Volkes, das in einem „Gebiet des offenen Landes“ lebt, wo alle ohne Mauern wohnen und keine Riegel und Türen haben (Hes. 38:10-12, 14-16). Rein menschlich gesehen hätten wir keine Überlebenschance. Wie werden wir dann reagieren? Wir brauchen nicht vor Furcht zu zittern. Jehova hat ja nicht nur den Angriff auf sein Volk vorausgesagt, sondern auch, wie er ausgeht. „ ‚Es soll geschehen an jenem Tag, an dem Tag, an dem Gog auf den Boden Israels kommt‘, ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova, ‚dass mein Grimm in meiner Nase aufsteigen wird. Und in meinem glühenden Eifer, im Feuer meines Zornausbruchs, werde ich reden müssen‘ “ (Hes. 38:18-23). Gott wird dann alle vernichten, die seinem Volk schaden wollen. w14 15. 4. 2:17, 18 BUT JEHOVAH WILL RESCUE HIS OWN FOLK ❤
  14. I will come against those living in security.—Ezek. 38:11. Soon, our lives will seem to be in peril. By the climax of the great tribulation, the governments of this world will have devastated and completely destroyed religious organizations that were larger and more numerous than ours. (Rev. 17:16) Jehovah prophetically describes our vulnerable condition as “the land of unprotected settlements . . . , unprotected by walls, bars, or gates.” (Ezek. 38:10-12, 14-16) With our physical eyes, it will appear that we have no chance of survival. How will you react? We need not waver in fear. Why not? Because Jehovah has foretold that attack on God’s people. He has also foretold the outcome. “‘On that day, the day when Gog invades the land of Israel,’ declares the Sovereign Lord Jehovah, ‘my great rage will flare up. In my zeal, in the fire of my fury, I will speak.’” (Ezek. 38:18-23) God will then destroy all those who want to harm Jehovah’s people. w14 4/15 2:17, 18 BUT JEHOVAH WILL RESCUE HIS OWN FOLK ❤
  15. 13. Nisan (aus der Sicht eines römischen Soldaten) Meine Schicht als Hauptmanns begann morgens um sechs Uhr. Die Truppe war in erhöhter Anspannung. Schließlich sollte das jüdische Passafest beginnen und da sind die Straßen überfüllt. Zehntausende von Pilgern reisen nach Jerusalem. Da weiß man nie, ob es bei dieser großen Menschenansammlung zu Ausschreitungen kommt. Und dann kommt noch diese Hinrichtung hinzu. Zwei Verbrecher sollten an den Pfahl gebracht werden. Bei der Wachübergabe wurde ich informiert, dass in der Nacht dieser Jesus von Nazareth aufgegriffen und gefangen gesetzt wurde. Schon da war Gewalt im Spiel, als einer seiner Leute zur Waffe griff und einen Diener des jüdischen Hohen Rats verletzte. Heute sollte der Prozess stattfinden. Keine Ahnung, ob hier Unruhen zu erwarten sind. Kurze Zeit später wurde Jesus gefesselt vom Hohen Rat zu Pilatus, meinem Chef gebracht. Meine Truppe sollte für Ordnung sorgen und kriegte so die Verhandlung mit. Es war ein komisches Verhör. „Bist du der König der Juden?“, fragte Pilatus. Und der Gefragte antworte kurz und knapp „Ja, du selbst sagst es.“ Aber da kam keine Verteidigung oder auch nur der Versuch, eine Freilassung zu erreichen. Er schwieg einfach. Es war gar nicht einmal klar, wofür dieser Mann angeklagt wurde. Es ist schon komisch, dass diese religiöse Streiterei vor einen römischen Statthalter getragen wurde. Sollen sie das doch unter sich klären. Aber jetzt waren sie schon hier und da konnte man sie nicht mehr so einfach wegschicken. Aber Pilatus hatte eine gute Idee. Als Zeichen des guten Willens hat mein Chef jedes Jahr zum Passafest einen jüdischen Gefangenen begnadigt und freigelassen. So bot er den Leuten an, in diesem Jahr, diesem Jesus die Freiheit zu schenken. Immerhin war er bei einem Teil der Bevölkerung ja sehr beliebt. Ich kann es nicht verstehen, dass die jüdische Delegation und das herbeigelaufene Volk, dieses Angebot ablehnten. Was hatten die nur gegen ihn, dass sie lieber den Mörder Barabbas auf freien Füßen sahen, als ihn. Sie schrien wild durcheinander und forderten die Todesstrafe. Ich konnte es nicht glauben, was ich hörte „An den Pfahl mit ihm! An den Pfahl mit ihm! „ Was ist das für ein besessener Mob. Da kam auch Pilatus nicht dagegen an. Er befahl Barabbas freizulassen. Jesus sollte ausgepeitscht werden. Das war unsere Aufgabe. Mir war nicht wohl bei der Sache. Aber meine Leute hatten ihren Spaß mit ihm. Nachdem er geschlagen worden war, haben sie Jesus ein vornehmes Gewand übergezogen und ihn verspottet. Sie standen stramm und salutierten „Sei gegrüßt, König der Juden!“ Sie schlugen mit einem Stock auf ihn ein. Andere knieten sich vor ihm hin, so als ob sie ihn anbeten würden, um ihm dann doch nur ins Gesicht zu spucken. Es war so unwürdig dieses ganze Theater. Als ihm dann wieder seine eigenen Kleider angezogen waren, legte man ihm den Holzpfahl über die Schultern. Den soll er zu seiner Hinrichtung gefälligst selber tragen. Aber er war schon zu geschwächt und brach unter der Last zusammen. Ein ausländischer Zuschauer wurde gezwungen, den Balken vor die Stadt zur Hinrichtungsstätte zu tragen. Dort draußen auf der Anhöhe haben wir ihn und die beiden Verbrecher an die Pfähle gebracht und die aufgerichtet. Wir haben bei Jesus ein Holzbrett über seinen Kopf befestigt, auf dem in drei Sprachen sein Vergehen angegeben war. » Jesus von Nazareth, König der Juden!« Noch drei Stunden bis Feierabend. Die kriegen wir auch noch rum. Wir hatten nur noch Wache zu schieben, dass es zu keinen Ausschreitungen kommt, während die drei Todeskandidaten auf den erlösenden Tod warten. Ich stand beim mittleren Pfahl an dem Jesus hing. So konnte ich alles genau sehen und hören, was sich bei diesem Verurteilten zugetragen hat. Inmitten des Todeskampfes, der ja mehrere Stunden dauert, ergriff Jesus das Wort. Laut vernehmbar betete er diese Worte, die ich nie mehr vergessen werde: „Vater, vergib ihnen ! Denn sie wissen nicht, was sie tun.“ Wo gibt es denn so was? Normalerweise höre ich bei Hinrichtungen alle möglichen Flüche und Beschimpfungen. Verzweiflung und Ohnmacht schaffen sich darin Raum. Aber der hier stirbt, ist ganz und gar nicht ohnmächtig. Er ist vollkommen Herr dieser Situation. Er ist nicht einfach nur ein Opfer, sondern der hier stirbt aus freien Stücken. Er weiß wohl, dass sein Tod nötig ist. Wir Menschen, Juden und Römer haben Vergebung nötig. Wir brauchen einen Gott der uns vergibt, wenn wir uns ihm nähern wollen. Und genau dafür betet Jesus zu seinem Vater im Himmel. Was bedeutet mir dieses Gebet. Da baut mir einer eine Brücke, über die ich mich dem Allmächtigen nähern kann, indem er für mich ein Lösegeld bezahlt. Was für ein Gebet. Dann kommt es zu einem kurzen Wortwechsel mit den beiden Widerstandskämpfern, die mit ihm hingerichtet werden. Da hat doch tatsächlich einer von ihnen, den Wunsch geäußert, mit Jesus in sein Reich gelangen zu können. Und Jesus antwortet auf diese schlichte Bitte so: „Wahrlich, ich sage dir heute: du wirst mit mir im Paradies sein.“ Hat Jesus wirklich die Schlüssel zum Paradies? Darf er festlegen, wer hineindarf und wer nicht? Es muss wohl so sein. Ob er auch für mich diese Tür öffnen könnte? Während ich diesen existenziellen Fragen nachdenke, höre ich die nächsten Sätze. Er will nichts einfach sich selber überlassen. Wieder merke ich, wie er selbst noch am Pfahl voller Fürsorge die Fäden in der Hand hält und das Geschehen im Griff hat. Jesus spricht die Frau und den deutlich jüngeren Mann unter dem Pfahl an: „Frau, siehe, dein Sohn! „Siehe, deine Mutter!“ (Johannes 19:26-27). Tatsächlich das sind seine Mutter und einer seiner Freunde, mit dem Namen Johannes. Was für eine zärtliche Fürsorge liegt über diesen knappen Sätzen. Dass Jesus angesichts seines Todes sogar dafür noch einen Blick hat. Sehr groß muss sein Mitgefühl sein, wenn es selbst noch am Pfahl zum Ausdruck kommt. Den nächsten Satz habe ich erst mit großem Abstand verstehen können. Wenn Jesus betet „Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?“ (Markus15:34) Ich weiß zwar nicht genau, was Jesus zu diesem Ausspruch veranlasste, aber wahrscheinlich spürte er, dass Jehova, den er seinen Vater nennt, sozusagen seinen Schutz zurückgezogen hatte, um seine Lauterkeit bis zum Äußersten zu prüfen. Es könnte auch sein, dass Jesus an die Prophezeiung aus Psalm 22:1 dachte, die sich an ihm erfüllen sollte (Mat. 27:46) Mein Staunen über das was hier an diesem späten Nachmittag geschieht, kennt keine Grenzen. Mir wurde schlagartig bewusst, dass ich Zeuge davon geworden bin, wie Geschichte geschrieben wird. Hier wurde der weitere Verlauf der Menschheit entschieden. Vor meinen Augen. Während ich meinen Gedanken nachhing, holte mich der nächste Satz wieder zurück. “Ich habe Durst. „sagte Jesus. Seine Stimme wurde leiser, die Kraft ließ nach. Einer meiner Leute steckte einen Schwamm, den er in Essig getränkt hatte, auf einen Stab und benetzte damit die Lippen Jesu. Die Minuten vergingen. Um drei Uhr war Wachablösung. Aber ich werde nicht weichen, bis er gestorben ist. Dieser Verurteilte hat mich völlig in seinen Bann gezogen. Noch während seinem Sterben beeindrucken seine Nähe und die Liebe, die er ausstrahlte, mich sehr. Bis er schließlich noch einmal seine Stimme erhob „Es ist vollbracht !“ rief er laut aus. (Johannes 19:30) Während drohend Gewitterwolken aufzogen und die Sonne verdunkelten. Jesus hat es gleich geschafft. Gleich hat er einen einzigartigen Kampf gewonnen. Nein, er hat den Kampf gewonnen.. Hier starb nicht einfach ein Mensch, nur ein Opfer. Hier kämpft ein Sieger, dessen größter Triumph in seinem Tod liegen wird. „Vater, deinen Händen vertraue ich meinen Geist an.“ (Lukas 23:46). Kaum hatte er diese Worte gebetet, hörte er auf zu atmen. Es war zu Ende. Ein Erbeben verbreitete Furcht und Schrecken. Die Menschen rannten in Panik zurück in die Stadt. Kein Erdbeben, nein keine 10 Pferde können mich von hier weg bewegen. Ich habe hier meinen Platz gefunden. Hier an dieser Stätte... Hier starb wirklich Gottes Sohn, der Gerechte für die Sünder. Nirgendwo sonst könnte ich dem Gott den sie Jehova nennen, näher sein als hier am Fuß des Pfahls, an dem Jesus sein Leben gab. Dieser Tag hat mein Leben verändert. Diese Liebe, die ich hier an jenem 14. Nisan beobachtete, ja verspürte, hat mich NIE mehr losgelassen...
  16. DIE DREI SIEBE.... Zu Sokrates kam einmal ein Mann und sagte: “Du, höre, ich muss Dir etwas Wichtiges ueber Deinen Freund erzählen!” “Warte ein bisschen”, unterbrach ihn der Weise. “Hast Du schon das, was Du mir erzählen willst, durch die drei Siebe hindurchgehen lassen?” “Welche drei Siebe?” “So höre gut zu ! Das erste ist das Sieb der Wahrheit. Bist Du überzeugt, ob alles, was Du mir sagen willst, auch wahr ist?” “Das nicht, ich habe es nur von anderen gehört.” “Aber dann hast Du es wohl durch das zweite Sieb hindurchgehen lassen? Es ist das Sieb der Güte.” Der Mann errötete und antwortete: “Ich muss gestehen, nein.” “Und, hast Du an das dritte Sieb gedacht und Dich gefragt, ob es nützlich sei, mir das von meinem Freund zu erzählen?” “Nützlich? - Eigentlich nicht.” “Siehst Du”, versetzte der Weise, “wenn das, was Du mir erzählen willst, weder wahr, noch gut, noch nützlich ist, dann behalte es lieber für dich.” ( Das ist ein guter Rat, oder ? Wir könnten auch daran denken, ob wir dieses oder jenes tun oder erzählen würden, wenn Jesus dabei wäre... ----- sicher würden wir dann anders handeln ! )
  17. Yes, we will do, bec. love and peace always in Jehovah's sense. Then all humans feeling alot better ! In paradise, we've forgotten the word : c o n f l i c t wow ;o)
  18. C’est [...] comme lorsqu’un homme, sur le point de partir en voyage à l’étranger, a appelé quelques-uns de ses esclaves et leur a confié ses biens (Mat. 25:14). Dans cet exemple, l’homme, ou le maître, est Jésus et son voyage à l’étranger représente son ascension au ciel, en 33 de n. è. Dans une parabole énoncée plus tôt, Jésus révèle le but de ce voyage : « se faire investir du pouvoir royal » (Luc 19:12). Mais à son retour au ciel, il ne s’est pas immédiatement fait investir du plein pouvoir royal. En réalité, il « s’est assis à la droite de Dieu, attendant désormais jusqu’à ce que ses ennemis soient placés comme un escabeau pour ses pieds » (Héb. 10:12, 13). L’homme possédait huit talents, une fortune colossale à l’époque. Au temps de Jésus, un talent équivalait à environ 6000 deniers. L’ouvrier moyen, qui gagnait un denier par jour, devait travailler 20 ans pour gagner un seul talent. Avant de partir à l’étranger, l’homme a distribué ces talents à ses esclaves, dans l’intention qu’ils fassent des affaires durant son absence. w15 15/3 3:4, 5.
  19. É assim como quando um homem, prestes a viajar para fora, convocou escravos seus e confiou-lhes os seus bens. — Mat. 25:14. O homem, ou o amo, dessa ilustração é Jesus. Ele viajou para fora quando subiu ao céu em 33 EC. Numa parábola anterior, Jesus revelou qual era seu objetivo de viajar para fora: ‘assegurar para si poder régio’. (Luc. 19:12) Jesus não assegurou imediatamente para si pleno poder régio quando voltou para o céu. Em vez disso, ele ‘se assentou à direita de Deus, daí em diante esperando até que os seus inimigos fossem postos por escabelo dos seus pés’. (Heb. 10:12, 13) O homem da ilustração tinha 8 talentos, uma enorme fortuna naquela época. Nos dias de Jesus, 1 talento equivalia a aproximadamente 6 mil denários. Ganhando 1 denário por dia, um trabalhador mediano precisaria de cerca de 20 anos de trabalho para receber apenas 1 talento. Antes de viajar para fora, o homem dividiu os talentos entre seus escravos, esperando que eles fizessem negócios durante sua ausência. w15 15/3 3:4, 5
  20. Es ist so, wie wenn ein Mensch, der im Begriff stand, außer Landes zu reisen, seine eigenen Sklaven zu sich rief und ihnen seine Habe übergab (Mat. 25:14) Der Mensch oder Herr in diesem Gleichnis stellt Jesus dar. Als er im Jahr 33 in den Himmel auffuhr, reiste er außer Landes. In einem früheren Gleichnis verriet Jesus, warum er außer Landes reisen würde, nämlich „um Königsmacht für sich zu erlangen“ (Luk. 19:12). Als Jesus in den Himmel zurückkehrte, erlangte er jedoch nicht sofort volle Königsmacht. Stattdessen setzte er „sich zur Rechten Gottes . . ., fortan wartend, bis seine Feinde als Schemel für seine Füße hingelegt würden“ (Heb. 10:12, 13). Der Mensch in dem Gleichnis besaß acht Talente — ein beachtliches Vermögen in jener Zeit. Ein Talent entsprach etwa 6 000 Denaren. Bei einem Tageslohn von einem Denar hätte ein Durchschnittsarbeiter an die 20 Jahre arbeiten müssen, um ein einziges Talent zu verdienen. Bevor der Mensch außer Landes reiste, verteilte er die Talente an seine Sklaven und erwartete von ihnen, in seiner Abwesenheit Geschäfte damit zu machen. w15 15. 3. 3:4, 5
  21. It is just like a man about to travel abroad who summoned his slaves and entrusted his belongings to them.—Matt. 25:14. The man, or the master, in this illustration is Jesus. He traveled abroad when he ascended to heaven in 33 C.E. In an earlier parable, Jesus reveals his purpose of traveling abroad, namely, “to secure kingly power for himself.” (Luke 19:12) Jesus did not immediately secure full Kingdom power when he got back to heaven. Instead, he “sat down at the right hand of God, from then on waiting until his enemies should be placed as a stool for his feet.” (Heb. 10:12, 13) The man in the illustration possessed eight talents, a huge fortune in those days. In Jesus’ day, a talent was equivalent to about 6,000 denarii. Earning a denarius a day, the average worker had to labor some 20 years to earn just one talent. Before traveling abroad, the man distributed the talents among his slaves, expecting them to do business while he was gone. w15 3/15 3:4, 5
  22. Haaaaahahahahahahahahaha..... the best joke I heard ! ;o)) NO Computer ever will overtake me by love, thats not possible. LOVE is UNIQUE ! Some engineering wizards again had funny idea's, Lol - The procedures in our bodies are so special, hahaha NO Comp. can do that... the warm skin, the smell, the special voice and all the details... NO, a terrible vision ! Never a Comp. or Roboter... ONLY a man can do that all, starting with a kiss ❤ WOW.... that was a good laughter ! I shared the report....
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.